
好萊塢電影中的東方主義——以《花木
蘭》為例分析
摘要:近年來,中國經濟地位不斷提升,為了吸引更多的中國觀眾,好萊塢開始注重中
國主題電影。1998年動畫版《花木蘭》備受好評,里面充滿中國古代元素,如舞龍、煙花、
雜技等。時隔20年,真人版《花木蘭》上映。但是真人版電影并不成功,里面充斥著“東方
主義”,這是西方人解構后重新建構的產物。本文通過中西方視角分析影片中的文化因素,
希望對跨文化交流有一定的促進作用。
關鍵詞:好萊塢電影;東方主義;《花木蘭》;
一、介紹
1. 選題背景及意義
2020年9月,真人版《花木蘭》上映,影片由劉亦菲飾演“花木蘭”,甄子丹飾演“董將
軍”,鞏俐飾演“女巫”,李連杰飾演“皇帝”,國內大咖云集。但等到正片在國內上映,網友
一片壓倒式差評。有網友認為電影一如既往的大場面,武打效果震撼;但大部分網友給出差評,
吐槽女主角妝容、劇情荒腔走板、雜糅中西等。
在筆者看來,這是典型的中西文化認知差異問題。在中國木蘭替父從軍家喻戶曉,但在該影
片中,中國觀眾認為木蘭的形象走樣,是典型的美式個人英雄的化身。出現此現象的根本原因是
西方視角下的東方主義與他者的想象化,這一點始終體現在西方的影視作品中。
因此,本文選取東方主義為研究方向,分析影片中的由于中西文化認知差異造成的中西雜糅
現象,希望更好促進電影的發展,為中國觀眾打造優秀的影視作品。
2. 東方主義與好萊塢電影中華人形象
2.1 好萊塢電影中華人形象
1920年左右,好萊塢成為全球影視中心。但好萊塢一直存在“中國妖魔化”的現象,歷史
原因還是“黃禍論”。1920-1950期間,不少電影中出現負面的中國人形象。如西方經典影片
《傅滿洲》,里面的傅博士是一個邪惡陰暗、帶有神秘東方色彩的人物。之后,他的兒子上氣背
叛家族,向西方示忠。1950-1990期間美蘇冷戰,電影延續冷戰思維,好萊塢電影中不乏中國人
幫助蘇聯人破壞美方的軍事行動等情節,這些都從西方視角出發詆毀中國。再以《末代皇帝》為
例,里面的皇帝認為西方人莊士敦是自己的心靈導師。兩人對話時,莊士敦背后有明亮的光線,
而溥儀的背景是死一般寂靜的紫禁城。這種拍攝方式暗示著中國的希望來自于西方,等待著西方
人拯救。鏡頭還深入地表現了太監的諂媚,這些都把中國人塑造成渴望被掌控的形象。1990至今,
中國的經濟不斷發展,國際地位的提升,好萊塢為了迎合中國觀眾,影片中國人的形象有所改變。
盡管如此,在好萊塢電影中,中國人的形象都是西方的他者化想象,致使中國觀眾總覺得人物形
象走樣,沒有地道的中國味。
2.2 東方主義
“東方主義”由霍斯沃特在1769年首次提出,用來指稱西方人對東方文化進行探索研究的
各類學科(Said , 1999)。將東方學作為一門學科,或者將東方作為一種話語權利和思維方式,
都表明了西方文明對外部世界認知的書寫、研究與控制,即西方中心主義視角流露的傲慢與偏見,
其本質目的在于設置西方文明與外部世界的二元對立和思想界限(劉澤溪,鄒韻婕, 2021)。在
西方文化中,中國形象的存在意義并非地理分布上的明確主體,更傾向于政治和文化層面的虛構
空間。在西方大眾媒介中,中國永遠不會是先于話語存在的政治實體,而是重視薩義德所言之的
“想象中的地理概念”(常江,2017)。
二、東方主義下的場景布置和文化符號
1. 場景布置
根據詩詞描述,花木蘭家住北方,時代背景是北魏時期。而真人版《花木蘭》中,木蘭家住
南方圓形土樓,而此建筑最早見于明朝,這種歷史錯誤讓中國觀眾難以接受。而木蘭家族中的禮
僅如此,真人版《花木蘭》中,李連杰扮演的“皇帝”,留著八字胡,這是西方人認知中典型的
東方符號。《傅滿洲》中的傅博士就是這樣的形象,而這一人物是西方人對中國的丑化和歧視。
三、東方主義下的父權統治和女性獨立
花木蘭生活的朝代是封建家長制時代,是父權社會,《木蘭辭》開頭“唧唧復唧唧,木蘭
當戶織”說明木蘭在未替父從軍前,過的是男耕女織的生活,遵守世俗禮儀。詩詞中還交代“軍
書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄”,因此替父從軍完全是出于忠孝,迫不得已。
而真人版電影中,木蘭小時候性格就不同于傳統意義上的女孩子,她飛檐走壁,把鄰居鬧得不得
安寧,為以后從軍、不甘于被世俗束縛埋下伏筆。
看到這里,中國觀眾不免覺得故事已經有違初衷,不再是詩詞中的故事走向。電影中的故事
安排是典型的美式英雄主義,相信只要心懷夢想,一定可以擺脫原生條件束縛,實現自我的價值。
并且,該影片表達了近幾年一個主題:女權。里面的木蘭不甘于女子身份,希望可以像男兒一樣
上戰場,英勇殺敵,實現自身的價值。這些都違背了原來的故事內容,不符合中國封建時代的特
同時,中國電影業面對西方的“他者化”和東方主義也應該有所啟發。中國電影應當大力發
展自己的品牌,做好做強本國電影,把中國故事傳播出去,讓更多的外國觀眾看到真正的中國。
這樣才能一步步化解西方中心主義,傳播中國文化。
參考文獻
[1]愛德華. W. 薩義德. 東方學[M]. 王根宇譯. 北京:三聯書店出版社,1999.
[2]劉澤溪,鄒韻婕. 《花木蘭》的他者化想象和東方主義困境[J]. 電影文學,2021(05): 89-93.
[3]常江. 從“傅滿洲”到“陳查理”:20 世紀西方流行媒介上的中國與中國人[J]. 新聞與研究傳播,
2017(02):84.
[4]常江,石谷巖. 傅滿洲的幽靈:好萊塢電影里中國人形象的百年變遷[J]. 當代電影,2019
(02):88-94.
[5]林丹婭,張春. 性別視角下迪士尼改編《木蘭》之考辯[J]. 南開學報(哲學社會科學版),2019
(06):156-163.

本文發布于:2023-11-05 13:10:06,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1699161007207017.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:好萊塢電影中的東方主義——以《花木蘭》為例分析.doc
本文 PDF 下載地址:好萊塢電影中的東方主義——以《花木蘭》為例分析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |