
司馬遷《史記·絳侯周勃世家》原文|譯文|賞析
《史記·絳侯周勃世家》是西漢史學家司馬遷創作的一篇文言文,
收錄于《史記卷五十七·絳侯周勃世家第二十七》。本篇是漢初名將周
勃和周亞夫父子二人的合傳。下面我們一起來看看吧!
《史記·絳侯周勃世家》原文
作者:司馬遷
絳侯周勃者,沛人也。其先卷人,徙沛。勃以織薄曲為生,常為
人吹簫給喪事,材官引彊。
高祖之為沛公初起,勃以中涓從攻胡陵,下方與。方與反,與戰,
卻適。攻豐。擊秦軍碭東。還軍留及蕭。復攻碭,破之。下下邑,先
登。賜爵五大夫。攻蒙、虞,取之。擊章邯車騎,殿。定魏地。攻爰
戚、東緡,以往至栗,取之。攻齧桑,先登。擊秦軍阿下,破之。追
至濮陽,下甄城。攻都關、定陶,襲取宛朐,得單父令。夜襲取臨濟,
攻張,以前至卷,破之。擊李由軍雍丘下。攻開封,先至城下為多。
晉陽下,破之,下晉陽。後擊韓信軍於硰石,破之,追北八十里。還
攻樓煩三城,因擊胡騎平城下,所將卒當馳道為多。勃遷為太尉。
擊陳豨,屠馬邑。所將卒斬豨將軍乘馬絺。擊韓信、陳豨、趙利
軍於樓煩,破之。得豨將宋最、雁門守。因轉攻得云中守、丞相箕
肆、將勛。定雁門郡十七縣,云中郡十二縣。因復擊豨靈丘,破之,
斬豨,得豨丞相程縱、將軍陳武、都尉高肆。定代郡九縣。燕王盧綰
反,勃以相國代樊噲將,擊下薊,得綰大將抵、丞相偃、守陘、太尉
弱、御史大夫施,屠渾都。破綰軍上蘭,復擊破綰軍沮陽。追至長城,
定上谷十二縣,右北平十六縣,遼西、遼東二十九縣,漁陽二十二縣。
最從高帝得相國一人,丞相二人,將軍、二千石各三人;別破軍二,下
文帝既見絳侯獄辭,乃謝曰:“吏方驗而出之。”於是使使持節赦絳
侯,復爵邑。絳侯既出,曰:“吾嘗將百萬軍,然安知獄吏之貴乎!”
絳侯復就國。孝文帝十一年卒,謚為武侯。子勝之代侯。六歲,
尚公主,不相中,坐殺人,國除。絕一歲,文帝乃擇絳侯勃子賢者河
內守亞夫,封為條侯,續絳侯後。
條侯亞夫自未侯為河內守時,許負相之,曰:“君後三歲而侯。
侯八歲為將相,持國秉,貴重矣,於人臣無兩。其後九歲而君餓死。”
亞夫笑曰:“臣之兄已代父侯矣,有如卒,子當代,亞夫何說侯乎?然
既已貴如負言,又何說餓死?指示我。”許負指其口曰:“有從理入口,
此餓死法也。”居三歲,其兄絳侯勝之有罪,孝文帝擇絳侯子賢者,
皆推亞夫,乃封亞夫為條侯,續絳侯後。
文帝之後六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲
侯徐厲為將軍,軍棘門;以河內守亞夫為將軍,軍細柳:以備胡。上自
勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍
士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。天子先驅至,不得入。先驅曰:
“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰‘軍中聞將軍令,不聞天子之
詔’。”居無何,上至,又不得入。於是上乃使使持節詔將軍:“吾
欲入勞軍。”亞夫乃傳言開壁門。壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍約,
景帝使使詔救梁。太尉不奉詔,堅壁不出,而使輕騎兵弓高侯等絕吳
楚兵後食道。吳兵乏糧,饑,數欲挑戰,終不出。夜,軍中驚,內相
攻擊擾亂,至於太尉帳下。太尉終臥不起。頃之,復定。後吳奔壁東
南陬,太尉使備西北。已而其精兵果奔西北,不得入。吳兵既餓,乃
引而去。太尉出精兵追擊,大破之。吳王濞棄其軍,而與壯士數千人
亡走,保於江南丹徒。漢兵因乘勝,遂盡虜之,降其兵,購吳王千金。
月馀,越人斬吳王頭以告。凡相攻守三月,而吳楚破平。於是諸將乃
以太尉計謀為是。由此梁孝王與太尉有卻。
歸,復置太尉官。五歲,遷為丞相,景帝甚重之。景帝廢栗太子,
初,吏捕條侯,條侯欲自殺,夫人止之,以故不得死,遂入廷尉。因
不食五日,嘔血而死。國除。
絕一歲,景帝乃更封絳侯勃他子堅為平曲侯,續絳侯後。十九年
卒,謚為共侯。子建德代侯,十三年,為太子太傅。坐酎金不善,元
鼎五年,有罪,國除。
條侯果餓死。死後,景帝乃封王信為蓋侯。
太史公曰:絳侯周勃始為布衣時,鄙樸人也,才能不過凡庸。及
從高祖定天下,在將相位,諸呂欲作亂,勃匡國家難,復之乎正。雖
伊尹、周公,何以加哉!亞夫之用兵,持威重,執堅刃,穰苴曷有加焉!
足己而不學,守節不遜,終以窮困。悲夫!
絳侯佐漢,質厚敦篤。始擊碭東,亦圍尸北。所攻必取,所討咸
克。陳豨伏誅,臧荼破國。事居送往,推功伏德。列侯還第,太尉下
獄。繼相條侯,紹封平曲。惜哉賢將,父子代辱!
譯文
絳侯周勃,沛縣人。他的祖先是卷縣人,后來遷到的沛縣。周勃
靠編蠶箔維持生活,還常在人家辦喪時事吹簫奏挽歌,后來又成為能
拉硬弓的勇士。
武侯,并任他做碭郡郡長。沛公任命周勃以虎賁令的職位跟隨沛公平
定魏地。在城武進攻東郡郡尉的軍隊,打敗了他們。攻打秦將王離的
軍隊,把他們打敗了。進攻長社,周勃又是最先登城。進攻潁陽、緱
(gōu,勾)氏,切斷了黃河的渡口。在尸鄉北面攻打趙賁的軍隊。又南
下攻打南陽郡呂攻破武關、峣關。在藍田大敗秦軍,打到咸陽,滅
了秦朝。
項羽到了咸陽,把沛公封為漢王。漢王賜給周勃的爵位是威武侯。
周勃跟隨漢王進入漢中,被任命為將軍。回師平定三秦,到秦地后,
圂、丞相箕肆和將軍勛。平定雁門郡十七個縣,云中郡十二個縣。趁
勢又在靈丘攻打陳豨,把他的軍隊打垮,斬殺了陳豨,俘獲了陳豨的
丞相程縱、將軍陳武、都尉高肆。平定代郡九個縣。
燕王盧綰反叛,周勃以相國的職位代樊噲領兵,攻下薊縣,俘獲
了盧綰的大將抵、丞相偃、郡守陘、太尉弱以及御史大夫施等人,屠
滅渾都城。在上蘭打敗了盧綰的叛軍,又在沮陽擊敗盧綰的叛軍。追
擊到長城,平定上谷郡十二縣,右北平郡十六縣,遼西、遼東二十九
縣,漁陽郡二十二縣。隨從高祖出征,共俘獲相國一人,丞相二人,
將這和年俸二千石的官各三人,另外還打敗了兩支軍隊,攻下了三座
城,平定五個郡、七十九個縣,俘虜丞相、大將各一人。
周勃為人質樸剛強,老實忠厚,高祖認為可以囑托大事。周勃不
喜愛文辭學問,每次召見儒生和游說之士,他面向東坐著,要求他們:
“趕快對我說吧!”他的質樸少文才就像這個樣子。
郡守和郡尉。后來有人上書告發周勃要反叛,皇帝把此事交給負責刑
獄的長官廷尉處理,廷尉又把此事交付長安負責,長安的刑獄官逮捕
周勃進行審問。周勃恐懼,不知道怎么回答。獄吏漸漸欺凌侮辱他。
周勃拿千金送給獄吏,獄吏才寫在木簡背后提示他:“讓公主為你作
證。”公主就是文帝的女兒,周勃的長子勝之娶她為妻,所以獄吏教
周勃讓她出來作證。周勃把加封所受的賞賜都送給了薄太后的之弟薄
昭。等案子到了緊要關頭,薄昭為周勃向薄太后說情,太后也認為不
會有謀反的事。文帝朝見太后,太后順手抓起頭巾向文帝扔去,說:
“原來降侯身上帶著皇帝的印璽,在北軍領兵,他不在這時反叛,如
今他住在一個小小的縣里,反倒要叛亂嗎?”文帝已經看到絳侯的供詞,
便向太后謝罪說:“獄吏剛好查證清楚,要放他出去了。”于是派使
者帶著符節赦免絳侯,恢復他的爵位和食邑。絳侯出獄以后說:“我
普經率領百萬大軍,可是怎么知道獄吏的尊貴呀!”
絳侯重新回到封地。在文帝十一年(前169)去世,謚號是武侯。他
的兒子勝之繼承爵位。過了六年,他所娶的公主與他感情不和,又因
他犯了殺人罪,封地被廢除。爵位中斷了一年,文帝才從絳侯周勃的
兒子中挑選出賢能的河內郡守周亞夫,封他為條侯,接續絳侯的爵位。
條侯周亞夫在沒有封侯還做河內郡守的時候,許負為他看相,說:
“您三年以后被封侯,封侯八年以后任將軍和丞相,掌握國家大權,
位尊而權重,在大臣中沒有第二個能和你比。此后再過九年,您將會
餓死。”周亞夫笑著說:“我的哥哥已經繼承父親的侯爵了,如果他
后到達細柳軍營,軍中官兵都披持鎧甲,兵刃銳利,弓弩張開,弓弦
拉滿。天子的前導來到軍營,不能進入。前導說:“天子就要到了!”
軍門都尉說:“我們將軍命令說‘在軍中只能聽將軍的命令,不聽天
子的詔令’。”過了不久,皇帝到了,又不能進入。于是皇帝便派使
者手持符節給將軍下詔令:“我要進去慰勞軍隊。”亞夫這才傳話打
開軍營大門。營門的守衛士官對皇帝的車馬隨從說:“將軍有規定,
軍營里不準驅馬奔馳。”于是天子就拉緊韁繩慢慢行進。到了營中,
將軍周亞夫手拿武器拱手行禮說:“穿戴盔甲的將士不能跪拜,請允
許我以軍禮參見皇上。”天子被他感動了,馬上變得面容莊重,靠在
車著橫木上向官兵致意。派人向周亞夫致謝說:“皇帝特來慰勞將
軍。”完成勞軍的禮儀后離去。一出營門,群臣都露出驚怪之色。文
復了安定。后來吳軍朝漢軍軍營東南角奔來,太尉讓人們注意防備西
北。接著吳國精兵果然奔到了西北,但不能攻入。吳兵已經餓了,于
是就撤退離去。太尉派精兵去追擊,大敗吳軍。吳王濞拋棄了他的大
軍,與幾千名精壯士卒逃跑,逃到江南丹徒自保。漢兵于是乘勝追擊,
完全俘虜了叛軍,并使他們投降,又懸賞千金買吳王之頭。過了一個
多月,就有越人斬了吳王的頭來報告。雙方攻守一共只有三個月,吳、
楚叛亂就被打敗平定了。于是將領們才認識到太尉的計謀是正確的。
可是由于這次平叛。梁孝王卻和太尉有了仇怨。
周亞夫回朝后,朝廷重新設置了太尉官,周亞夫升任丞相,景帝
非常器重他。后來,景帝廢了栗太子,丞相周亞夫極力爭辯,也未能
勸阻。景帝從此就疏遠了他。而梁孝王每次進京朝見,常常跟太后講
條侯周亞夫的短處。
有一天,竇太后說:“皇后的哥哥王信可以封侯了。”景帝推辭
說:“起初南皮侯(竇彭祖)、章武侯(竇廣國)先帝都沒封他們為侯,等
到我即位之后才封他們。王信現在還不能封啊。”竇太后說:“君主
們都是各自按照當時的情況行事。我哥哥竇長君在世的時候,竟不能
被封侯,死后他的兒子彭祖反倒封侯了,這件事我非常悔恨,皇上趕
快封王信為侯吧!”景帝說:“這件事需要和丞相商議一下。”景帝就
筷子來。景帝看到后笑著說:“這些不能滿足您的需要嗎?”條侯脫下
帽子謝罪。皇帝起身,條侯趁機快步走出。景帝目送他出去后。說:
“這個遇事就不滿意的人不能任少主的大臣啊!”
過了不久,條侯的兒子從專做后家用品的工官那里給父親買了五
百件殉葬用的盔甲盾牌。搬運的雇工很受累,可是不給錢。雇工們知
道他偷買天子用的器物,一怒就上告周亞夫的兒子要反叛,事情自然
牽連到條侯。雇工的上書呈報給景帝,景帝交給官吏查辦。官吏按文
書上內容一一責問條侯,條侯拒不回答。景帝責罵他說:“我不任用
你了。”并下令把周亞夫交到廷尉那里去。廷尉責問說:“您是想造
反嗎?”周亞夫說:“我所買的器物都是殉葬用的,怎么說是要造反
呢?”獄吏說:“您縱使不在地上造反,也要到地下去造反吧!”獄吏
逼迫越來越加緊。起初,獄吏逮捕條侯的時候,條侯想自殺,夫人制
止了他。因此沒能死,接著就進了廷尉的監獄。周亞夫于是五天不吃
飯,吐血而死。他的封地被撤除。
周亞夫的爵位中斷了一年,景帝便改封絳侯周勃的另一個兒子周
堅為平曲侯,接續絳侯的爵位。周堅封侯十九年后去世,謚號是共侯。
他的兒子建德繼承侯爵。十三年后,周建德任太子太傅。由于所獻的
助祭黃金品質不佳,元鼎五年(前112),被判有罪,封地被廢除。
條侯周亞夫果然是餓死的。他死后,景帝便封王信為蓋侯。
家。周亞夫是平定“七國之亂”的漢軍統帥,為削弱諸侯王的割據勢
力和鞏固漢王朝的中央政權立了大功。父子二人都是在最關鍵的時刻
有功于漢室,這樣的功臣理應受到恩寵與殊榮,但他們都只做了兩三
年的丞相就被免職了。尤其令人不平的是,父子二人晚年都因被誣告
謀反而被捕入獄。周勃雖由于薄太后的干預被無罪釋放,但已在獄中
受盡了獄吏的凌辱。周亞夫則是入獄后五日不食,嘔血而死。周亞夫
之死顯然是對漢朝統治者迫害功臣的無聲抗議。漢朝從高祖到武帝,
對待許多功臣都心懷疑忌,刻薄寡恩。蕭何入過獄,韓信最終被殺,

本文發布于:2023-11-17 04:06:28,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1700165189217541.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:司馬遷《史記·絳侯周勃世家》原文譯文賞析.doc
本文 PDF 下載地址:司馬遷《史記·絳侯周勃世家》原文譯文賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |