
月子中心滿意度調查表
家圓月子中心滿意度調查表
房間:媽媽姓名:填寫日期:
尊敬的寶寶和媽媽:
您們好!
今天是寶寶和媽媽入住家圓月子中心的最后一天了,看
著寶寶在我們中心一天天成長,媽媽的身體恢復也越來越好,
感謝寶寶和媽媽給月子中心所有員工留下了滿滿幸福感.在
此,家圓月子中心希望能夠在您的真實客觀的評價中不斷改
進我們的服務質量,讓每一位入住的寶寶和媽媽能安心舒適
的做好月子.
部門評分寶貴意見和建議溫馨提示:寶貝媽咪在填寫時不需要有
顧慮,中心會妥善保管.
客房部:1. 房間整理服務 2. 衣物清洗服務非常滿意一般不滿意非
常滿意一般不滿意
膳食部:營養餐非常滿意一般不滿意責任護士:護理質量非常滿
意一般不滿意
游泳中心:1. 操作技能 2. 服務態度非常滿意一般不滿意非常滿意
一般不滿意
產后康復中心:服務態度和質量非常滿意一般不滿意
下面是古文鑒賞,不需要的朋友可以下載后編輯刪除!!謝謝!!
九歌·湘君屈原朗誦:路英
君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲。
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。
令沅湘兮無波,使江水兮安流。
望夫君兮未來,吹參差兮誰思。
駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。
薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。
望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈。
揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。
橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側。
桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。
心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。
石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。
交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑。
朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚。她含著笑,切著冰屑悉索的蘿卜,
她含著笑,用手掏著豬吃的麥糟,
她含著笑,扇著燉肉的爐子的火,
她含著笑,背了團箕到廣場上去
曬好那些大豆和小麥,
大堰河,為了生活,
在她流盡了她的乳液之后,
她就用抱過我的兩臂,勞動了。
她死時,平時打罵她的丈夫也為她流淚,
五個兒子,個個哭得很悲,
她死時,輕輕地呼著她的乳兒的名字,
大堰河,已死了,
她死時,乳兒不在她的旁側。
大堰河,含淚的去了!
同著四十幾年的人世生活的凌侮,
同著數不盡的奴隸的凄苦,
同著四塊錢的棺材和幾束稻草,
同著幾尺長方的埋棺材的土地,
同著一手把的紙錢的灰,
大堰河,她含淚的去了。
這是大堰河所不知道的:
她的醉酒的丈夫已死去,
大兒做了土匪,
第二個死在炮火的煙里,
第三,第四,第五
而我,我是在寫著給予這不公道的世界的咒語。
當我經了長長的飄泊回到故土時,
在山腰里,田野上,
兄弟們碰見時,是比六七年
鳥次兮屋上,水周兮堂下。
捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦。
采芳洲兮杜若,將以遺兮下女。
時不可兮再得,聊逍遙兮容與。
⑤沛:水大而急。桂舟:桂木制成的船。
⑥沅湘:沅水和湘水,都在湖南。無波:不起波浪。
⑦夫:語助詞。
⑧參差:高低錯落不齊,此指排簫,相傳為舜所造。
⑨飛龍:雕有龍形的船只。北征:北行。
⑩邅(zhan1沾):轉變。洞庭:洞庭湖。
⑾薜荔:蔓生香草。柏(bo2伯):通“箔”,簾子。蕙:香草名。
綢:帷帳。
⑿蓀:香草,即石菖蒲。橈(rao2饒):短槳。蘭:蘭草:旌:旗
桿頂上的飾物。⒀涔(cen2岑)陽:在涔水北岸,洞庭湖西北。極浦:
遙遠的水邊。
⒁橫:橫渡。揚靈:顯揚精誠。一說即揚舲,揚帆前進。
⒂極:至,到達。
⒂女:侍女。嬋媛:眷念多情的樣子。
⒃橫:橫溢。潺湲(yuan2援):緩慢流動的樣子。
⒅陫(pei2培)側:即“悱惻”,內心悲痛的樣子。
(19)櫂(zhao4棹):同“棹”,長槳。枻(yi4弈):短槳。
(20)斲(zhuo2琢):砍。
(21)搴(qian1千):拔取。芙蓉:荷花。木末:樹梢。
(22)媒:媒人。勞:徒勞。
(23)甚:深厚。輕絕:輕易斷絕。
(24)石瀨:石上急流。淺(jian1間)淺:水流湍急的樣子。
(25)翩翩:輕盈快疾的樣子。
(26)交:交往。
(27)期:相約。不閑:沒有空閑。
(28)鼂(zhao1招):同“朝”,早晨。騁騖(wu4務):急行。皋:
水旁高地。
(29)弭(mi3米):停止。節:策,馬鞭。渚:水邊。
(30)次:止息。(31)周:周流。
(32)捐:拋棄。玦(jue1決):環形玉佩。
(33)遺(yi2儀):留下。佩:佩飾。醴(li3里):澧水,在湖南,流
入洞庭湖。
(34)芳洲:水中的芳草地。杜若:香草名。
(35)遺(wei4味):贈予。下女:指身邊侍女。
(36)聊:暫且。容與:舒緩放松的樣子。
譯文
君不行兮夷猶,神君遲疑猶豫徘徊不肯向前,
蹇誰留兮中洲?你為誰滯留在水中的島上呢?
美要眇兮宜修,我容顏妙麗裝飾也恰倒好處,
沛吾乘兮桂舟。急速地乘坐上我那桂木小舟。
令沅、湘兮無波,叫沅湘之水柔媚得波瀾不生,
使江水兮安流。讓長江之水平靜地緩緩前行。
望夫君兮未來,盼望著你啊你為何還不到來,
吹參差兮誰思!吹起洞簫寄托我的思念之情!
駕飛龍兮北征,用飛龍駕舟急速地向北行駛,
邅吾道兮洞庭。改變我的道路引舟直達洞庭。
薜荔柏兮蕙綢,用薜荔做門簾用蕙草做床帳,
蓀橈兮蘭旌。以香蓀裝飾船槳以蘭草為旗。
望涔陽兮極浦,遙望涔陽啊在那遼遠的水邊,
橫大江兮揚靈。大江橫陳面前彰顯你的威靈。
揚靈兮未極,難道你的威靈彰顯還沒終止?
女嬋媛兮為余太息!我心中為你發出長長的嘆息。
橫流涕兮潺湲,眼中的清淚似小溪潺潺流下,
隱思君兮陫側。暗地里思念你心中充滿悲傷。
石瀨兮淺淺,留連著沙石灘上淺淺的流水,
飛龍兮翩翩。等待著你駕著飛龍翩然降臨。
交不忠兮怨長,你交情不忠徒增我多少幽怨,
期不信兮告余以不間。既相約又失信卻說沒有時間。
朝騁騖兮江皋,早晨我駕車在江邊急急奔馳,
夕弭節兮北渚。晚間我停鞭在北岸灘頭休息。
鳥次兮屋上,眾鳥棲息在這空閑的屋頂上,
水周兮堂下。空屋的四周有流水迂緩圍繞。
捐余玦兮江中,將你贈的玉制扳指置于江中,
遺余佩兮澧浦。將你贈的玉佩放在澧水岸邊。
采芳洲兮杜若,采來香草裝飾這芬芳的洲瀆,
娥皇,因為是正妃故得稱“君”;女英是次妃,因稱“夫人”。以后
宋代洪興祖《楚辭補注》、朱熹《楚辭集注》皆從其說。這一說法的
優點在于把湘君和湘夫人分屬兩人,雖避免了以湘夫人兼指二妃的麻
煩,但仍沒有解決兩人的性別差異,從而為詮釋作品中顯而易見的男
女相戀之情留下了困難。有鑒于此,明末清初的王夫之在《楚辭通釋》
中采取了比較通脫的說法,即把湘君說成是湘水之神,把湘夫人說成
是他的配偶,而不再拘泥于按舜與二妃的傳說一一指實。應該說這樣
的理解,比較符合作品的實際,因而也比較可取。
雖然舜和二妃的傳說給探求湘君和湘夫人的本事帶來了不少難以
君順利赴約。然而久望之下,仍不見他到來,便只能吹起聲聲幽咽的
排簫,來傾吐對湘君的無限思念。這一段的描述,讓人看到了一幅望
斷秋水的佳人圖。
第二段接寫湘君久等不至,湘夫人便駕著輕舟向北往洞庭湖去尋
找,忙碌地奔波在湖中江岸,結果依然不見湘君的蹤影。作品在這里
物又留著何用,不如把它們拋棄算了。這一舉動,也是上述四個“不”
字的必然結果。讀到這里,人們同情惋惜之余,還不免多有遺憾。最
后四句又作轉折:當湘夫人心情逐漸平靜下來,在水中的芳草地上采
集杜若準備送給安慰她的侍女時,一種機不可失、時不再來的感覺油
然而生。于是她決定“風物長宜放眼量”,從長計議,松弛一下繃緊
的心弦,慢慢等待。這樣的結尾使整個故事和全首歌曲都余音裊裊,
并與篇首的疑問遙相呼應,同樣給人留下了想像的懸念.
豐樂亭游春三首歐陽修朗誦:焦晃
綠樹交加山鳥啼,晴風蕩漾落花飛。
鳥歌花舞太守醉,明日酒醒春已歸。
春云淡淡日輝輝,草惹行襟絮拂衣。
行到亭前逢太守,籃輿酩酊插花歸。
紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。
游人不管春將盡,來往亭前踏落花。
作者簡介
歐陽修(1007~1072年)【注音】ōu yáng xiū,字永叔,自號醉
翁,晚年號六一居士,謚號文忠,世稱歐陽文忠公,吉安永豐(今屬
江西)人[自稱廬陵人],漢族,因吉州原屬廬陵郡,出生于綿州(今四
川綿陽)北宋時期政治家、文學家、史學家和詩人。與唐韓愈,柳宗
元,宋王安石,蘇洵,蘇軾,蘇轍,曾鞏合稱“唐宋八大家”。
說明
詩人于慶歷六年(1046)在滁州郊外山林間造了豐樂亭,?第二
年三月寫了豐樂亭游春三首絕句,這里選一首。詩中描寫詩人盡情春
游,如醉如癡,?簡直不肯放過春天的樣子。可以說,這是《畫眉鳥》?
詩中“自在啼”的一個非常形象化的注腳。
綠樹交加山鳥啼,晴風蕩漾落花飛。
鳥歌花舞太守醉,明日酒醒春已歸。
春云淡淡日輝輝,草惹行襟絮拂衣。
行到亭前逢太守,籃輿酩酊插花歸。
豐樂亭游春歐陽修
紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。游人不管春將老,來往亭前
踏落花。
解釋?
①豐樂亭--位于滁州西南,背依豐山,?下臨幽谷泉,景色幽雅秀
麗。②長郊--廣闊的郊野。?綠無涯--綠色一望無際。③春將老--春天
快要過去了。
翻譯
將要偏西的太陽,映著紅艷艷的花樹和青翠的山峰,
廣闊的原野上,碧綠的草色一望無邊無涯,
游人們顧不得春天即將結束,
還在亭前來來往往,踏著地上的落花
這首詩寫暮春時節一望無際、郁郁蔥蔥的美景,寫了暮春時節草木
青翠、落紅滿地的特征。表達了游人對此懷著喜愛和戀戀不舍的感情
詩離不開景物的描寫,詩歌的意境是通過景物來表現的。因此,
要體味一首詩的意境,可從詩中描寫的景物著手。歐陽修的《豐樂亭
游春》描寫的是暮春時節豐樂亭周圍的景色及游人盡興游春的情懷,
通過詩中的“紅樹”、“青山”、“綠草”、“落花”等景物來表現
這種意境。
此篇寫惜春之情。美好的春天即將過去,豐樂亭邊落花滿地。到
了紅日西斜時,游人們
還依依不舍,在亭前盤桓,欣賞著暮春景色。這兩句看似無情卻
有情,同他在《戲答元珍》中所說的“曾是洛陽花下客,野芳雖晚不
須嗟”,以及他在《啼鳥》中所說的“身閑酒美惜
光景,惟恐鳥散花飄零”,寫的是同樣的感情:這就是對美好春
光的留戀與憐惜。
東大學任教。1926年底返滬后主持創造社出版部工作,主編《創
造月刊》、《洪水》半月刊,發表了《小說淪》、《戲劇論》等大量
文藝論著。
1928年加入太陽社,并在魯迅支持下,主編《大眾文藝》。
1930年3月,中國左翼作家聯
盟成立,為發起人之一。12月,小說《遲桂花》發表。
1933年4月移居杭州后,寫了大量山水游記和詩詞。1936年任
福建省府參議。1938年,赴武漢參加會政治部第三廳的抗日宣傳
工作,并在中華全國文藝界抗敵協會成立大會上
當選為常務理事。
1938年12月至新加坡,主編《星洲日報》等報刊副刊,寫了大
量政論、短評和詩詞。194
念碑上,也將永遠銘刻著郁達夫烈士的名字。
愛蓮說 .周敦頤
水陸草木之花,可愛者甚藩(fán)。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,
世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,
不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者
也。噫!
菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾
矣!

本文發布于:2023-11-26 03:38:53,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1700941133226590.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:月子中心滿意度調查表.doc
本文 PDF 下載地址:月子中心滿意度調查表.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |