2023年12月8日發(作者:我的顏色)

同日而語翻譯
漢語翻譯是一種對等式翻譯,就是根據被翻譯文本的用詞習慣進行翻譯。也就是說,不管原文中有什么成分被保留下來,翻譯者都要按照“等值”或“近義”的原則,把它們換算為譯文中的成分,并做到文體風格上的基本統一。
同日而語,即是用同樣的口氣和語氣說話,比如:兩人在大街上說話,他們同日而語,以微笑作為反應。譯文中凡出現了同日而語的句子,我們就可以判定這些句子的原意是帶微笑的。另外還有就是無論雙方談論的是什么內容,只要它們是對等的,表達同樣的意思,就能夠認為是同日而語。還有就是遇見到與自己知識水平相當的人說話,要將自己的觀點加以歸納總結,使之有條理,有重點。切記不要雜亂無章地講個不停。下面是小編為你帶來的同日而語翻譯,希望對你有幫助。同日而語翻譯1:
同樣的道理,當你的學生準備向他展示某種驚人的能力時,你最好等待時機,讓他慢慢成長。學會等待吧,否則,你會像那些實踐經驗豐富的教師一樣被埋沒在其他類型的教師中,因為你無法實施一系列的變革措施,從而使得他人能夠迅速獲益。一項頗受歡迎的研究提供了證據支持這種說法:只要允許學生發揮各自的潛力,他們很快就會超過老師。同日而語翻譯2:
1、與您相比,我仍是一個小男孩。我知道您會毫不猶豫地告訴他們,因此,我決定等待。 2、為了使自己有更多的時間來充實自己,我甘愿等待,靜候天賜良機。 3、由于實力不足,我無法主動去爭取 - 1 - 什么,唯一能做的就是等待,期盼屬于自己的那片空間。 4、在這場激烈的競爭中,我并不占優勢,所以,我決定先按兵不動,以待時機。
5、我渴望獲得成功,因此,我決定放手一搏,不再坐以待斃。 6、可是,我總是感覺自己已經獲得成功了,但真正看到結果才發現,這只不過是虛張聲勢罷了,其實自己仍然一事無成。 7、我寧愿等待更好的時機,不愿意冒險嘗試。 8、我決定孤注一擲,干最后一票,徹底放棄自暴自棄的想法。 9、同學們交上來的報告,雖然我并不完全贊同,但也不忍心草率地予以否定。 10、既然運動員想打敗我,我就按兵不動,等待合適的機會。 11、我早已等待這樣的一刻很久了,為此,我已做好了充分的準備。 12、與那些白手起家的成功人士相比,我仍然有一段距離。 13、在短暫的相處中,我感覺她像一位鄰家女孩。 14、與身邊的親朋好友相比,我確實顯得渺小。 15、就算我們不能擁有大量的財富,至少可以享受平淡的幸福。
- 2 -
本文發布于:2023-12-08 16:11:59,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1702023119239783.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:同日而語翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:同日而語翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |