2023年12月29日發(fā)(作者:好項(xiàng)目)

關(guān)于傳統(tǒng)文化的一些英語詞匯句子
傳統(tǒng)文化不僅僅某個(gè)地方的人想了解,還有更多人想了解傳統(tǒng)文化,用英語來描述傳統(tǒng)文化顯得越來越重要了,那么就讓小編來跟您分享下吧。
關(guān)于傳統(tǒng)文化的一些英語詞匯句子
黃帝 the Yellow Emperor
天壇 Heaven
進(jìn)行祭天儀式 perform rituals
向上天跪拜 prostrate onelf before the
theuniver
共產(chǎn)主義革命 Communist revolution
祭祖 honor their ancestors
掃墓 Tomb-Sweeping
破四舊 cast to the four winds
家風(fēng) family values
大禹 King Yu
古巴比倫 ancient Iraq
青銅鑄件 bronze casting
甲骨文 oracle bones
君權(quán)神授 the Mandate of Heaven
朱紅的瑞鳥 a great vermillion bird
求道之人 ekers after the Way
孝順 filial piety
翰林院 the Imperial Academy
周文王 King Wen of the Zhou
百家爭(zhēng)鳴 100 schools bloomed
相當(dāng)高的大司寇官職 a quite high ministerial job
說客 trouble-shooter
紅衛(wèi)兵 the Communist Red Guards
of powers
仁愛,仁慈,謙恭,禮儀 Love, benevolence, courtesy, good
manners
剝奪舊的貴族 disposssing the old aristocracies
中國最早的文字 the first Chine writing
地方官 local magistrates
步兵,弓箭手,騎兵,戰(zhàn)車御者 infantry, archers, cavalry,
charioteers
兵馬俑 Terracotta Army
世界第一個(gè)官僚政治體系的中央集權(quán)帝國 the world’s first
bureaucratic,centralized empire
2.句型篇
家和萬事興。
Family lays thefoundation of everything.
正如古人們說,落葉歸根。
As the ancients ud tosay, repaying our roots.
世界上的四大發(fā)明均起源于河流,尼羅河、幼發(fā)拉底河和恒河,當(dāng)然還有黃河。
All four of the greatold world civilizations began on rivers-the Nile, the Euphrates, the Indus andthe Yellow River.
治理河流用于灌溉,讓古代人能夠養(yǎng)活越來越多的人口
Harness the waters ofthe river for irrigation that enable
ancient people to feed bigger and biggerpopulations
從這些史前象形文字演變出了現(xiàn)代中文。
Out of theprehistoric pictographs came the modern
Chine script.
敬拜祖先之地
the place where theancestors were worshiped
青銅器時(shí)代的遺跡在黃河淤泥下30英尺深的地方。
The Bronze Age layershere are 30 feet deep in Yellow River
silt.
這些甲骨和后來的一些神話是中國對(duì)社會(huì)和宇宙早期信仰的一些線索。
The oracle bones andthe later myths are clues to early
Chine beliefs about society and thecosmos.
占卜、儀式和文字是國家權(quán)力的基礎(chǔ)。
Divination, ritual andwriting were the basis of state power.
五星聚于房。
When the five planetsgather in the constellation called the
Chamber
是個(gè)思想發(fā)酵的時(shí)代關(guān)于王權(quán)本質(zhì)、國家功能、義務(wù)、責(zé)任和道德。
When a ferment of ideasgrows about the nature of kingship,
the function of states,duties,obligation and morality.
在三個(gè)長(zhǎng)期不和的宗族之間達(dá)成和平
broke a peace dealbetween three feuding clans
通過教會(huì)統(tǒng)治者“仁”來恢復(fù)文明
restore civilization byteaching rulers to be virtuous
孔子非常熱衷于“仁”的思想。
Confucius was very keenon the idea of humaneness, or
benevolence.
有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?
To have guests comefrom far away is a pleasure, is it not?
在稅收和商業(yè)方面,統(tǒng)一了度量衡。統(tǒng)一貨幣。
For tax and commerce,the weights and measures were
standardized. There was to be a uniform coinage.
用英語介紹清明節(jié)
Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Tui, who lived
in Shanxi province in 600 B.C. Legend has it that Jie saved his
starving lord's life by rving a piece of his own leg. When the
lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he
invited his faithful follower to join him. However, Jie declined his
invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the
mountains.
談到清明節(jié),有點(diǎn)歷史知識(shí)的人,都會(huì)聯(lián)想到歷史人物介子推。據(jù)歷史記載,在兩千多年以前的春秋時(shí)代,晉國公子重耳逃亡在外,生活艱苦,跟隨他的介子椎不惜從自己的腿上割下一塊肉讓他充饑。后來,重耳回到晉國,作了國君(即晉文公,春秋五霸之一),大事封賞所有跟隨他流亡在外的隨從,惟獨(dú)介子椎拒絕接受封賞,他帶了母親隱居綿山。
Believing that he could force Jie out by burning the mountain,
the lord ordered his men to t the forest on fire. To his
consternation, Jie cho to remain where he was and was burnt
to death. To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every
home to be put out on the anniversary of Jie's death. Thus began
the "cold food feast", a day when no food could be cooked since
no fire could be lit.
晉文公無計(jì)可施,只好放火燒山,他想,介子椎孝順母親,一定會(huì)帶著老母出來。誰知這場(chǎng)大火卻把介子椎母子燒死了。為了紀(jì)念介子椎,晉文公下令每年的這一天,禁止生火,家家戶戶只能吃生冷的食物,這就是寒食節(jié)的來源。
The "cold food" festival occurs on the eve of Qing Ming and
is often considered as part of the Qing Ming festival. As time
pass, the Qing Ming festival replaced the "cold food" festival.
Whatever practice is obrved,the basic obrvation of Qing
Ming is to remember one's elders by making a special effort to
visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even
more meaningful, some time should be spent to remind the
younger members of the family of the lives and contributions of
their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choo death
over capitulation.
寒食節(jié)是在清明節(jié)的前一天,古人常把寒食節(jié)的活動(dòng)延續(xù)到清明,久而久之,清明取代了寒食節(jié)。拜介子椎的習(xí)俗也變成了清明掃墓的習(xí)俗了。無論以何種形式紀(jì)念,為了使紀(jì)念祖先的儀式更有意義,我們應(yīng)該讓年輕一代的家庭成員了解先人過去的奮斗歷史,當(dāng)然,還要學(xué)習(xí)介子椎寧死不屈的氣節(jié)。
本文發(fā)布于:2023-12-29 16:01:35,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1703836896255547.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:關(guān)于傳統(tǒng)文化的一些英語詞匯句子.doc
本文 PDF 下載地址:關(guān)于傳統(tǒng)文化的一些英語詞匯句子.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |