2024年1月12日發(fā)(作者:購置稅減半的政策)

季羨林的資料簡(jiǎn)介大全
季羨林的資料簡(jiǎn)介大全
季羨林,山東省聊城市臨清人,著名的文學(xué)家。
季羨林簡(jiǎn)介
季羨林(1911.8.2~2009.7.11),山東聊城市臨清人,字希逋,又字齊奘。國際著名東方學(xué)大師、語言學(xué)家、文學(xué)家、國學(xué)家、佛學(xué)家、史學(xué)家、教育家和社會(huì)活動(dòng)家。歷任中國科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部委員、聊城大學(xué)名譽(yù)校長(zhǎng)、北京大學(xué)副校長(zhǎng)、中國社科院南亞研究所所長(zhǎng),是北京大學(xué)唯一的終身教授。早年留學(xué)國外,通英、德、梵、巴利文,能閱俄、法文,尤其精于吐火羅文,是世界上僅有的精于此語言的幾位學(xué)者之一。“梵學(xué)、佛學(xué)、吐火羅文研究并舉,中國文學(xué)、比較文學(xué)、文藝?yán)碚撗芯魁R飛”,其著作匯編成《季羨林文集》,共24卷。生前曾撰文三辭桂冠:國學(xué)大師、學(xué)界泰斗、國寶。
季羨林主要作品
《〈大事〉偈頌中限定動(dòng)詞的變位》(1941年,系統(tǒng)總結(jié)了小乘佛教律典《大事》 偈頌所用混合梵語中動(dòng)詞的各種形態(tài)調(diào)整)、《中世印度語言中語尾-am向-o和-u的轉(zhuǎn)化》(1944年,發(fā)現(xiàn)并證明了語尾-am向-o和-u的轉(zhuǎn)化是中世印度西北方言健陀羅語的特點(diǎn)之一)、《原始佛教的語言問題》(1985年)(論證了原始佛典的存在、闡明了原始佛教的語言政策、考證了佛教混合梵語的歷史起源和特點(diǎn)等)、《〈福力太子因緣經(jīng)〉的吐火羅語本的諸異本》(1943年)(開創(chuàng)了一種成功的語義研究方法)、《印度古代語言論集》 (1982年)、《吐火羅文A中的三十二相》《敦煌吐魯番吐火羅語研究導(dǎo)論》 《文化交流的軌跡:中
華蔗糖史》《東方文學(xué)史》《東方文化研究》《禪與東方文化》《東西文化議論集》《世界文化史知識(shí)》 等。
主要譯著
《沙恭達(dá)羅》(1956年)、《五卷書》(1959年)、《優(yōu)哩婆濕》(1959年)、《羅摩衍那》(7卷,1980~1984年)、《安娜·西格斯短篇小說集》等。
收入課本
《自己的花是讓別人看的.》(義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書小學(xué)語文五年級(jí)下冊(cè)25課,德國)
《懷念母親》(義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書小學(xué)語文六年級(jí)上冊(cè)第6課)
《夾竹桃》 (蘇教版六年級(jí)下冊(cè)第六單元)
《夾竹桃》 (教課版六年級(jí)上冊(cè)第二單元)
《幽徑悲劇》(蘇教版語文八年級(jí)上冊(cè)第23課 主編 洪宗禮)
《清塘荷韻》(上海九年義務(wù)制教育九年級(jí)第二學(xué)期語文第八課)
《成功》 (義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書初中語文九年級(jí)上冊(cè)第9課)
《做人與處世》 (長(zhǎng)春版語文八年級(jí)上冊(cè)第十一課)
季羨林成就
季羨林的學(xué)術(shù)研究,用他自己的話說是:“梵學(xué)、佛學(xué)、吐火羅文研究并舉,中國文學(xué)、比較文學(xué)、文藝?yán)碚撗芯魁R飛”。綜合北京大學(xué)東方學(xué)系張光麟教授和令恪先生所述,季羨林的學(xué)術(shù)成就大略包括在以下8個(gè)方面:
1、印度古代語言研究:博士論文《〈大事〉渴陀中限定動(dòng)詞的變化》、《中世印度語言中語尾-am,向-o和-u的轉(zhuǎn)化》、《使用不定過去式作為確定佛典的年代與來源的標(biāo)準(zhǔn)》等論文,在當(dāng)時(shí)該研究領(lǐng)域內(nèi)有開拓性貢獻(xiàn)。
2、佛教史研究:他是國內(nèi)外為數(shù)很少的真正能運(yùn)用原始佛典進(jìn)行研究的佛教學(xué)學(xué)者,把研究印度中世語言的變化規(guī)律和研究佛教歷史結(jié)合起來,尋出主要佛教經(jīng)典的產(chǎn)生、演變、流傳過程,借以確定佛教重要派別的產(chǎn)生、流傳過程。
3、吐火羅語研究:早期代表作《〈福力太子因緣經(jīng)〉吐火羅語諸本諸平行譯本》,為吐火羅語的語意研究開創(chuàng)了一個(gè)成功的方法,1948年起即對(duì)新疆博物館藏吐火羅劇本《彌勒會(huì)見記》進(jìn)行譯釋,1980年又就70年代新疆吐魯番地區(qū)新發(fā)現(xiàn)的吐火羅語《彌勒會(huì)見記》發(fā)表研究論文多篇,打破了“吐火羅文發(fā)現(xiàn)在中國,而研究在國外”
的欺人之談,并且吐火羅文在世界上僅有不到30人會(huì)翻譯的《校注前言》,是國內(nèi)數(shù)十年來西域史研究的重要成果,而1996年完成的《糖史》更展示了古代中國、印度、波斯、阿拉伯、埃及、東南亞,以及歐、美、非三洲和這些地區(qū)文化交流的歷史畫卷,有重要的歷史和現(xiàn)實(shí)意義。
4、翻譯介紹印度文學(xué)作品及印度文學(xué)研究:《羅摩衍那》是印度兩大古代史詩之一,2萬余頌,譯成漢語有9萬余行,季羨林經(jīng)過10年堅(jiān)韌不拔的努力終于譯畢,是我國翻譯史上的空前盛事。
5、比較文學(xué)研究:80年代初,首先倡導(dǎo)恢復(fù)比較文學(xué)研究,號(hào)召建立比較文學(xué)的中國學(xué)派,為我國比較文學(xué)的復(fù)興,作出了巨大貢獻(xiàn)。
6、東方文化研究:從80年代后期開始,極力倡導(dǎo)東方文化研究,主編大型文化叢書《東方文化集成》,約500余集,800余冊(cè),預(yù)計(jì)15年完成。
7、保存和搶救祖國古代典籍:90年代,擔(dān)任《四庫全書存目叢書》、《傳世藏書》兩部巨型叢書的總編纂。
8、散文創(chuàng)作:從17歲寫散文起,幾十年筆耕不輟,已有80余萬字之多,鐘敬文在慶賀季羨林88歲米壽時(shí)說:“文學(xué)的最高境界是樸素,季先生的作品就達(dá)到了這個(gè)境界。他樸素,是因?yàn)樗嬲\。”“我愛先生文品好,如同野老話家常。”
本文發(fā)布于:2024-01-12 16:18:12,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1705047492260252.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:季羨林的資料簡(jiǎn)介大全.doc
本文 PDF 下載地址:季羨林的資料簡(jiǎn)介大全.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |