2024年2月26日發(fā)(作者:塞上曲王昌齡)

數(shù)畝荒園留我住,半瓶濁酒待君溫。全詩翻譯賞析及
作者出處
數(shù)畝荒園留我住,半瓶濁酒待君溫。這句話是什幺意思?出自哪首詩?
作者是誰?下面小編為同學(xué)們整理出這首古詩詞的全文全文翻譯及全文賞析,
提供給同學(xué)們。希望能對同學(xué)的古詩詞的學(xué)習(xí)與提高有所幫助。
1 數(shù)畝荒園留我住,半瓶濁酒待君溫。出自宋代蘇軾的《正月二十日往岐
亭郡人潘古郭三人送余于女王城東禪莊院》
十日春寒不出門,不知江柳已搖村。
稍聞決決流冰谷,盡放青青沒燒痕。
數(shù)畝荒園留我住,半瓶濁酒待君溫。
去年今日關(guān)山路,細雨梅花正斷魂。
1 數(shù)畝荒園留我住,半瓶濁酒待君溫賞析首聯(lián)寫春天來得很快,因“春寒”,
僅僅十天不出門,而江邊柳樹已一片嫩綠。“江柳已搖村”的“搖”字很形象,活
畫出春風(fēng)蕩漾、江柳輕拂的神態(tài)。
頷聯(lián)進一步描寫春景。關(guān)于決決,盧綸《山店》有“決決溪泉到處聞”之句。
關(guān)于冰谷,柳宗元《晉問》:“雪山冰谷之積,觀者膽掉。”谷中尚有冰,說明
是早春。早春溪流甚細,故冠以“稍聞”二字,用詞精確。青青,新生野草的
顏色。后句說青青新草覆蓋了舊有燒痕。冠以“盡放”二字,更顯得春意盎然。
頸聯(lián)寫潘、古、郭三人為他餞行。“數(shù)畝荒園”,點明了餞行的地點。“留我住”
,”待君溫”,寫出了三人對蘇軾的深厚情誼。而這個地方正是他一年前赴黃州
所經(jīng)之地,此時友人的情誼,使他回想起一年以前的孤獨和凄涼。因此,尾
本文發(fā)布于:2024-02-26 12:30:16,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1708921817148756.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:數(shù)畝荒園留我住,半瓶濁酒待君溫。全詩翻譯賞析及作者出處.doc
本文 PDF 下載地址:數(shù)畝荒園留我住,半瓶濁酒待君溫。全詩翻譯賞析及作者出處.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |