2024年3月4日發(作者:鬼神莫測)

塞上長城空自許 鏡中衰鬢已先斑翻譯
“塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑”出自唐朝詩人陸游的古詩作品《書憤》第五六句,其全文如下:
早歲那知世事艱,中原北望氣如山。
樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。
塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。
出師一表真名世,千載誰堪伯仲間。
【注釋】
1、塞上長城:南朝宋時名將檀道濟,這里用作自比,現比喻收邊御敵的將領
2、衰(cuī)鬢:蒼老的鬢發
3、空自許:白白地自許
【解說】
想當初我自比萬里長城, 立壯志為祖國掃除邊患。到如今垂垂老鬢發如霜, 盼北伐盼恢復都成空談。不由人緬懷那諸葛孔明, 《出師表》真可謂名不虛傳,有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁, 率三軍復漢室北定中原。
【鑒賞】
“塞上長城”句,詩人用典明志。南朝時劉宋名將檀道濟曾自稱為“萬里長城”?;实垡獨⑺f:“自毀汝萬里長城?!标懹我源俗栽S,可見其少時之磅礴大氣,捍衛國家,揚威邊地,舍我其誰?然而,如今呢?詩人壯志未酬的苦悶全懸于一個“空”字。大志落空,奮斗落空,一切落空,而攬鏡自照,卻是衰鬢先斑,皓首皤皤!兩相比照,何等悲愴?再想,這一結局,非我不盡志所致,非我不盡力所致,而是小人誤我,世事磨我!我有心,天不予。悲愴便為郁憤。
詩的開頭寫的是年青時的認識和志向?!澳闹朗缕D”,即不知道世事的艱難。事實上要恢復中原,就會受到投降派的阻饒、破壞。因此,一個“艱”字就飽含著對朝廷屈辱投降的激憤,也包含著報國無門的無奈。然而,在那時,詩人渴望恢復中原的豪氣卻像山一樣。這一比喻非常奇特而貼切,可以從山之高聯想到豪氣萬丈,壯志凌云,也可以從山之凝重、不可動搖,聯想到堅忍不拔,無可動搖之志。這便是詩人年輕時的寫照。接著兩句便是對抗金英雄的追思,其中雖無一個動詞出現,但在讀者面前就呈現著激烈的戰斗場面,表現出高昂的戰斗情緒,極有鼓舞人心的作用。詩人通過今昔之對比,從而突出了對現實狀況的不滿,隱含著一種憤懣的情緒。南朝宋時的名將檀道濟自比為萬里長城,唐朝名將李績也被唐太宗比為長城,因而詩人要效法他們的精神,以“塞上長城”自比,以為能成為一個抗敵的英雄。然而,壯志未酬,已生華發,這是以沉痛的筆調,抒發了對茍安而不思抗金的投降派的極度憤慨。最后,通過對諸葛亮的贊揚,嘆息南宋朝廷中就沒有一個可以與之相比之人,用以表明對朝廷不思恢復中原的氣憤。對于一個志在立功卻懷才不遇,光陰蹉跎而難以作為者來說,能不幽憤哀傷嗎?此詩雖然沒有用一個“憤”字,但是胸中那郁積之“憤”在字里行間仍然表現得淋漓盡致,其愛國之情將永遠感染著每一位讀者
本文發布于:2024-03-04 08:56:27,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1709513787152019.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:塞上長城空自許 鏡中衰鬢已先斑翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:塞上長城空自許 鏡中衰鬢已先斑翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |