• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            中山狼全文及譯注

            更新時間:2024-03-08 18:52:44 閱讀: 評論:0

            2024年3月8日發(作者:馮玉祥故居)

            中山狼全文及譯注

            《中山狼傳》來自明代馬中錫《東田文集》中的《中山狼傳》,全文如下

            原文:趙簡子(春秋時晉國大夫)大獵于中山,虞人(掌管山澤的官吏)導前, 鷹犬羅后,捷禽鷙(讀音zhi,兇猛)獸,應弦而倒者不可勝數。有狼當道,人 立而啼。簡子唾手登車,援烏號之弓,(傳說中黃帝的弓。黃帝乘龍升天時,墮 下一弓,百姓抱弓而號哭,因此后人名此弓為‘烏號’。出自《史記》)挾肅慎 之矢(我國東北方的少數民族,造的箭非常有名,用一進貢),一發飲羽,狼失 聲而逋(讀音bn,逃跑)。簡子怒,驅車逐之。驚塵蔽天,足音鳴雷,十步之 外,不辨人馬。

            翻譯:趙簡子在中山聲勢浩大地打獵,看山的官吏們在前面引路,老鷹和獵狗排 在后面,敏捷的鳥兇猛的獸,應聲(弦的聲音)而死的不可勝數。有只狼在道上, 象人一樣站在那號叫。簡子吐口唾沫到手上跳上車子,拿起寶弓,搭上利箭,一 箭射到羽毛都陷入肉中,狼號叫著逃跑。簡子惱怒,驅趕著車子追趕它。揚起的 塵埃遮天蔽日,馬蹄之聲如同鳴雷,十步之外,看不清人馬。

            原文:時墨者東郭先生將北適中山以干仕。策蹇(讀音 ji d n,跛、瘸)驢,囊 圖書,夙(早晨)行失道,望塵驚悸。狼奄(讀音 yd n,突然)至,引首顧曰:

            “先生豈有志于濟物哉昔毛寶放龜而得渡 (傳說晉時預州刺史毛寶曾將一只小白 龜放入江中,后毛為石勒所敗,跳入江中,得白龜相助而活命。見《續搜神記》), 隋侯救蛇而獲珠(傳說隋侯曾治愈一條受傷的大蛇,后蛇于江中銜一大珠為報答。 見《淮南子》),龜蛇固弗靈于狼也,今日之事,何不使我得早處囊中以茍延殘 喘乎異時倘得脫穎而出,先生之恩,生死而肉骨也,敢不努力以效龜蛇之誠!”

            翻譯:當時墨家學者東郭先生要來北方的中山謀官。 趕著跛腳驢,袋子裝著圖書, 清早趕路迷了道,望見揚起的塵埃非常害怕。狼突然來到,伸著腦袋看著他說:

            “先生一定有志于救天下之物的吧從前毛寶放生小白龜而在兵敗落江時得白龜 相助得以渡江活命,隋侯就了條蛇而得到寶珠,龜蛇本來就沒有狼有靈性,今天 這情景,何不讓我趕緊待在袋子里得以茍延殘喘呢將來什么時候

            人頭地,先生的恩德,是把死救活讓骨頭長肉啊,

            的誠心(相報)啊!”

            原文:先生曰:“私汝狼以犯世卿、忤權貴,禍且不測,敢望報乎然墨之道,兼 愛為本,吾終當有以活汝。脫(即使)有禍,固所不辭也。”乃出圖書,空囊橐

            (讀音tu 6,袋子)徐徐焉實狼其中。前虞(擔心)跋(踩、踏)胡(這里指下 巴),后恐疐(讀音zh i,壓)尾,三納之而未克(成功)。徘徊容與(本意是 閑暇自在,此處指慢條斯理),追者益近。狼請曰:“事急矣!先生果將揖(作 揖、行禮)遜(謙遜、禮讓)救焚(火災)溺(溺水)而鳴鸞(車的鸞鈴)避寇 盜耶惟先生速圖! ”乃跼蹐 (讀音j u> j 曲縮)四足,弓I繩而束縛之,下首 至尾,曲脊掩胡,猬縮蠖(讀音 huo,蛾蛹)屈,蛇盤龜息,以聽命先生。先生 如其指,納狼于囊,遂括(拴緊)囊口,肩舉驢上,引避道左,以待趙人之過。

            翻譯:先生說:“私藏你冒犯世襲公卿、忤逆權貴,禍將不測,那敢指望什么報 答啊然而(我)如果能出

            (我)怎么會不努力效仿龜蛇

            墨家的宗旨,博愛為本,我一定要救你活命的。即使有禍,本來也不打 算回避的。”便(從袋子里)拿出圖書,空出袋子慢慢地江狼裝入其中。前面怕 踩著了它的下巴,后面怕壓著了它的尾巴,再三裝它都沒成功。慢條斯理,追趕 的人更加近了。狼請求道:“事急啊!先生當真要(這么)斯文有禮地救火救溺 水之人、搖響車鈴躲避盜賊的嗎還是請先生趕緊動手啊! ”便蜷縮起四肢, 拿繩 子(給先生)綁起袋子,低下頭彎到尾巴,弓起背埋起下巴,像刺猬一樣蜷縮像 蛾蛹一樣曲身, 蛇一樣盤曲龜一樣屏息, 聽憑先生(處置)。先生按照它的指示, 裝狼在袋子中,便栓緊袋口,抗上驢背,退避到路旁,等候趙簡子的人過去。

            原文:已而簡子至,求狼弗得,盛怒,拔劍斬轅端示先生,罵曰:“敢諱狼方向 者,有如此轅! ”先生伏質(體)就地,匍匐以進,跽(讀音 j i,長跪)而言

            曰:“鄙人不慧,將有志于世,奔走遐方,自迷正途,又安能發狼蹤以指示夫子 之鷹犬也然嘗聞之: ‘大道以多歧而亡羊。 '夫羊,一童子可制之, 如是其馴也, 尚以多歧而亡;狼非羊比,而中山之歧可以亡羊者何限乃區區(僅僅)循大道以 求之,不幾于守株緣木乎況田獵,虞人之所事也,君請問諸皮冠(虞人所戴的帽 子,代指虞人)。行道之人何罪哉且鄙人雖愚,獨不知夫狼乎性貪而狠,黨豺為 虐,君能除之,固當跬(讀音 kui, 一舉足曰跬,兩舉足曰步)左足以效微勞, 又肯諱之而不言哉!”簡子默然,回車就道。先生亦驅驢兼程而進。

            翻譯 :不久簡子到,尋找狼沒找到,非常生氣,拔劍斬車轅的頂端給先生看,罵 道:“敢隱瞞狼的方向的人,有如這車轅!”先生將身體趴到了地上,匍匐著前 進,一直跪著說:“鄙人不是很聰明, (但)有志于對這世界有所貢獻,奔走遠 方,自己迷失了道路, 又怎么能發現狼的蹤跡來指示給你的鷹犬呢然而我曾經聽 說:‘大道因為岔道多而丟失羊。'羊,一個孩童就可以制(伏)它,像羊這么 馴服,還因為岔道多而丟失; 狼不是羊可以比的, 而中山的岔道可能丟失羊的道 理還有什么不同嗎這僅僅沿著達到找它, 不是強如守株待兔緣木求魚嗎何況這狩 獵,是看山人的事,您請去問戴皮帽的人(看山人)。(我這)過路的人有什么 罪啊鄙人雖然愚鈍, 難道不知道狼嗎生性貪婪而兇狠, 和豺為伍作惡, 您能除掉 它,本就應當盡力以效微勞,又怎么會隱藏它而不說呢!”簡子無言以對,回車 上路。先生也趕著驢子以加倍的速度趕路。

            原文:良久,羽牦之影漸沒,車馬之音不聞。狼度簡子之去遠,而作聲囊中曰: “先生可留意矣。出我囊,解我縛,拔矢我臂,我將逝矣!”先生舉手出狼,狼 咆哮,謂先生曰:“適為虞人逐,其來甚速,幸先生生我,我餒甚,餒不得食, 亦終必亡而已。與其饑餓死道路,為群獸食,無寧斃于虞人,以俎豆(讀音 zu, 兩中都是盛食物的器皿)于貴家。先生既墨者,摩頂放踵,思一利天下,又何吝 一軀啖我而全微命乎”遂鼓吻奮爪,以向先生。

            翻譯 :過了很久,扎著牦牛尾巴的旗子漸漸消失了,車馬的聲音聽不見了。狼估 計簡子去遠了, 就在袋子里面發出聲音說: “先生可留意到了吧。 把我從袋子里 放出來,解掉綁我的繩子,拔掉我臂上的箭,我要走啊!”先生動手放出狼,狼

            咆哮著,對先生說:“剛才被看山人追趕,他們來的太快,所幸先生救了我,我 非常餓,

            餓了沒有食物,也終將死掉玩完。與其餓死在路上,被眾野獸吃掉,不 如死在看山人手里, 成為貴人家的盤中物。 先生既然是墨家學士, 累得從頭到腳 都是傷,(不就)是想為天下作一點貢獻嗎,又何必吝惜一副身軀讓我吃而保全 我的小命呢”便伸嘴舞爪,向先生(進攻)。

            原文:先生倉猝以手搏之,且搏且卻,引蔽驢后,便旋而走,狼終不得有加于先 生,先生亦極力拒, 彼此俱倦, 隔驢喘息。先生曰: “狼負我! 狼負我! ”狼曰:

            “吾非固欲負汝,天生汝輩,固需吾輩食也! ”相持既久,日晷(讀音 gui,古

            代用日影測定時間的儀器) 漸移,先生竊念:“天色向晚,狼復群至,吾死矣夫!” 因紿(讀音dd i,欺騙)狼曰:“民俗,事疑必詢三老。第(只管)行矣,求三 老而問之,茍(如果)謂我當食即食,不可即已。”狼大喜,即與偕行。

            翻譯 :先生慌忙用手和它搏斗,邊反抗邊退,躲避在驢子后面,繞著圈跑,狼始 終不能加害先生,先生也極力抗拒著,彼此都累了,隔著驢喘息。先生說:“狼 背叛我!狼背叛我!”狼說:“我本來不想背叛你的,(可)天生你等,本來就 是需要我們吃的啊!”相持已經很久,日影漸移(西斜),先生私下想:“天色 就要晚了,狼又會成群來到,我死定了!”因此騙狼說:“(按照)民俗,事情 有疑問必定問三位老人。 (咱們)只管走,找三個老人問他們,如果說我應當被 吃就(給你)吃,不該吃就算了。”狼大喜,就和他一起前行。

            原文:逾時,道無行人,狼饞甚,望老木僵立路側,謂先生曰: “可問是老。 ” 先生曰: “草木無知, 叩焉何益”狼曰: “第問之, 彼當有言矣。 ”先生不得已, 揖老木,具述始末,問曰: “若然,狼當食我耶”木中轟轟有聲, 謂先生曰:“我 杏也,往年老圃種我時,費一核耳。逾年華,再逾年實,三年拱把(兩手掌合圍 那么粗),十年合抱,至于今,二十年矣。老圃食我,老圃之妻子食我,外至賓 客,下至于仆,皆食我。又復鬻(讀音 yu,賣)實于市以規(謀)禾嘰我其有 功于老圃甚巨。今老矣,不得斂(謝)花就實,賈(讀音 gu,招惹)老圃怒, 伐我條枚,芟(讀音sha n,剪除)我枝葉,且將售我工師(工匠)之肆(店鋪) 取值焉。噫!樗(讀音 chu 一聲,臭椿樹,其木不能成材)朽之材,桑榆之景( ‘景' 通‘影’。‘桑榆之景’代指老年),求免于斧鉞(讀音

            yue,大斧子)之誅而 不可得。汝何德于狼,乃覬(讀音j i,企圖)免乎是固當食汝。”言下,狼復 鼓吻奮爪,以向先生。先生曰:“狼爽盟矣!矢詢三老,今值(遇到)一杏,何 遽見迫耶”復與偕行。

            翻譯 :過了一會,路上沒有行人,狼非常讒,望見老樹直立在路旁,對先生說:

            “可以問這老樹。 ”先生說: “草木無知, 叩問它有什么用”狼說: “只管問它,

            他會有話說的。”先生不得已,向老樹作揖,詳細敘述(情況)始末,(然后) 問道:“如此,狼應當吃我嗎”樹中轟轟響發出聲音,對先生說:“我是杏樹, 當年老農種我時,只費一顆果核。過了一年開花,再過一年結果,三年有合掌那 么粗,十年有合抱粗,到今天,二十年了。老農吃我,老農的老婆孩子吃我,外 到賓客,下到仆人,都吃我。還在市場賣我謀禾。我對老農有非常大的功勞。如 今我老了,不能花謝結果,惹得老農惱怒,砍伐我的枝條,剪除我的枝葉,還要 把我賣給木匠店換錢啊。唉! (我這已)不成材的朽木,老態的光景,但求免除 斧鑿的殺戮都不行。你對狼有什么功德,就指望免死啊這

            樣(的情況)本來就應 當吃你。”正說著, 狼又伸嘴舞爪, 向先生(進攻) 。先生說:

            “狼違背盟約啊! 約定好問三位老人, 現在(只)遇到一棵杏樹, 何必馬上就逼迫呢”再一起前行。

            原文:狼愈急,望見老牸(讀音zi四聲,母牛),曝日(讀音pu,曬太陽)敗 垣中,謂先生曰:“可問老牛。”先生曰:“向者草木無知,謬言害事。今牛, 禽獸耳,更何問為”狼曰:“第問之,不問將咥(讀音 di 0,咬)汝。”先生不 得已,揖老牸,再述始末以問。牛皺眉瞪目,舐(讀音 shi,舔)鼻張口,向先 生曰:“老杏之言不謬矣!老牸繭栗(牛角象蠶繭、栗子一樣小的時候),少年 時筋力頗健,老農賣一刀以易我,使我貳(做副手)群牛事南畝,既壯,群牛日 益老憊,凡事我都任之。彼將馳驅,我伏田車,擇便途以急奔趨;彼將躬耕,我 脫輻衡(牛車架在牛身上的橫木),走郊埛(讀音 ji o ng,郊野)以辟榛荊。老 農親我猶左右手。衣食仰我而給,婚姻仰我而畢,賦稅仰我而輸,倉庾(讀音yU, 糧囤)仰我而實。我亦自諒(自信),可得帷席之蔽,如馬、狗也。往年家儲無 擔石,今麥收多十斛(讀音 hu 二聲,和‘擔'、‘石'都是古代容積單位)矣; 往年窮居無顧借(理睬),今掉(大幅度地甩)臂行村社矣;往年塵卮(讀音 zh 1,酒杯)罌(讀音y 1 ng,壇子),涸唇吻,盛酒瓦盆,半生未接;今醞黍稷, 據樽罍(讀音I e

            i,都是酒器),驕妻妾矣;往年衣短褐(讀音hP,粗布衣服), 侶木石,手不知楫(讀音j 聚集),心不知學,今持兔園冊(舊時教科書), 戴笠子,腰韋帶(熟皮做的皮帶),衣寬博矣。一絲一粟,皆我力也。顧(但是) 欺我老弱,逐我郊野;酸風射眸,寒日吊影;瘦骨如山,老淚如雨;涎垂而不可 收,足攣而不可舉;皮毛俱亡,瘡痍未瘥(讀音

            chd i,痊愈)。老農之妻妒且 悍,朝夕進說曰:‘牛之一身無廢物也:肉可脯,皮可鞟(讀音 kuo,去毛的皮, 皮革),骨角且切磋成器。'指大兒曰:‘汝受業庖丁之門有年矣,胡不礪刃于 硎(讀音xi ng,磨刀石)以待’跡是(依照這種跡象)觀之,是將不利于我, 我不知死所矣!夫我有功,行將蒙禍。汝何德于狼,覬幸免乎”言下,狼又鼓吻 奮爪,以向先生,先生曰:“毋欲速!” 翻譯:狼更加著急,望見(一頭)老母牛,(正在)斷墻之中曬太陽,(就)對 先生說:“可以問老牛。”先生說:“前面草木無知,瞎話壞事。現在是牛,禽 獸啊,又問它干什么”狼說:“只管問他,不問就吃了你。”先生不得已,向老 母牛作揖, 再次敘述(情況)始末來詢問。 牛皺眉瞪眼, 舔鼻子張嘴,

            向先生說:

            “老杏的話不錯啊! (我)老牛角還是如蠶繭栗子一般的時候,少年時筋骨頗為 健壯有力,老農賣一把刀換到了我,讓我做群牛的副手耕種田地,等到(我)長 壯了,群牛日漸老而無力,凡事都由我來承擔。他要奔馳驅使,我背負的是田獵 的車,選擇便利的道路急速奔馳;他要親自耕種,我脫去(背上的)車梁走在郊 野開辟荊棘。老農對待我猶如左右手。衣食仰仗我供給,嫁娶仰仗我完成,賦稅 仰仗我交付,糧囤仰仗我裝滿。我也自信,能夠得到帷幄席子遮蔽(風雨),像 馬、狗一樣。原來(他)家儲蓄的糧食一擔一石都沒有,如今麥子的收成有十斛 那么多;從前(他)窮的沒人理睬,如今甩著膀子在村社行走;往年(他)灰塵 封著酒杯酒壇,嘴唇干,盛酒的挖盆,半輩子沒裝過酒;如今用糧食釀著酒,拿 著酒杯, 驕慣著妻妾啊; 往年(他)穿著粗布衣服, 和樹木石頭為伴, 手聚不攏, 心里沒學問,如今拿著書, 戴著帽子,腰扎皮帶,衣服寬松啊。一根絲一你粒粟, 都是我功勞啊。但是(如今)欺負我年老體弱,趕我到郊野;冷風吹眼,寒冷天 的太陽照著身影;瘦骨嶙峋(如山),老淚如雨;涎流得收不住,腳痙攣得餓抬 起;皮毛都沒有了,瘡痍沒有痊愈。老農的老婆又嫉恨有兇悍,早晚說服道:' 牛的一身沒有廢物啊:

            肉可以做脯,皮可以做皮革, 骨頭和角還能做成器皿。 ‘指 著大兒子說: '你學徒庖丁的門下有年頭了, 為什么還不磨好刀等著呢‘照這樣 的跡象看來,是叫要不利于我,我不知道要死在什么地方啊!我(雖)有功,馬 上就要蒙受災禍啊。 你對狼有什么公德啊,

            就指望免死啊”正說著, 狼又伸嘴舞 爪,向先生(進攻)。先生說:“不要急!”

            原文:遙望老子杖藜而來,須眉皓然,衣冠閑雅,蓋有道者也。先生且喜且愕, 舍狼而前,拜跪啼泣,致辭曰:“乞丈人一言而生!”丈人問故,先生曰:“是 狼為虞人所窘,求救于我,我實生之。今反欲咥我,力求不免,我又當死之。欲 少延于片時,誓定是于三老。初逢老杏,強我問之,草木無知,幾殺我;次逢老 牸,強我問之,禽獸無知,又將殺我。今逢丈人,豈天下之未喪斯文 (文人儒者) 也!敢乞一言而生。”因頓首杖下,俯伏聽命。丈人聞之,欷歔(唏噓)再三, 以杖叩狼曰:“汝誤矣!夫人有恩而背之,不祥莫大焉!儒謂,受人恩而不忍背 者,其為子必孝,又謂虎狼知父子。今汝背恩如是,則并父子亦無矣。”乃厲聲 曰:“狼速去,不然,將杖殺汝!”

            翻譯:遠遠望見(一個)老人(男子)拄著木杖過來,胡子眉毛潔白,衣帽(打 扮)修仙雅致,應該(大概)是有道之人。先生又喜又驚, 丟下狼前去(見老人), 啼哭著下跪拜倒,說道:“乞求老人一句話來救我活命!”老人詢問原故,先生 說:“這狼被看山人逼迫,向我求救,我實際上是救了它。現在它反而要吃我, 怎么央求都不行,我又要死在它手上。 想稍微延遲一下,約定決定這事在于三老。 最初碰到老杏,強迫我問它,草木無知,幾乎殺了我;其次碰上老母牛,強迫我 問它,禽獸無知,有要殺我。現在碰上老人,豈不是天下沒有喪盡斯文人啊!斗 膽乞求(您)一句話就我活命。”因此在手杖只下磕頭,爬著聽從老人的示下。 老人聽了,嘆息再三,用手杖扣擊狼說道:“你錯啦!別人對你有恩而背叛他, 沒有比這更不好的啊!儒家道,受人恩而不忍心背叛的人,他為人子必定孝順, 又說虎狼也知道父子之情。 如今你背叛有恩的人到如此地步, 就是屏除父子之情 也沒有如此的啊。”便厲聲道:“狼趕快滾,不然,將用杖打死你!” 原文:狼曰:“丈人知其一, 未知其二。請訴之,愿丈人垂聽。 初,先生救我時, 束縛我足,閉我囊中,壓以詩書,我鞠躬不敢息。又蔓詞(東拉西扯的話)以說

            (讀音shu i)簡子,其意蓋將死我于囊,而獨竊其利也。是安可不咥”丈人顧

            先生曰:“果如是,是羿(后羿。傳說后羿傳授箭術給逢蒙,后來逢蒙將后羿射 死)亦有罪焉。”先生不平,具狀其囊狼憐惜之意。狼亦巧辯不已以求勝。丈人 曰:“是皆不足以執信也。試再囊之,吾觀其狀,果困苦否”狼欣然從之,伸足 先生。先生復縛置囊中,肩舉驢上,而狼未之知也。丈人附耳謂先生曰:“有匕

            首否”先生曰:“有。”于是出匕。丈人目先生使引匕刺狼。先生曰:“不害狼 乎”丈人笑曰:“禽獸負恩如是,而猶不忍殺,子固仁者,然愚亦甚矣!從井以 救人(為救井里的人也跳進井里),解衣以活友,于彼計則得,其如就死地何! 先生其此類乎仁陷于愚,固君子之所不與(不贊成)也。”言已大笑。遂舉手助 先生操刃,共殪(讀音y i,殺死)狼,棄道上而去。

            翻譯 :狼說:“老人你只知其一,不知其二。請讓我把它說清楚,希望老人您屈 尊聽一聽。當初,先生救我的時候,捆綁我的腳,把我封閉在袋子里,(還)壓 上詩書,我曲著身子不敢喘息。 (他)還東拉西扯說服簡子,他的意思可能是要 讓我死在袋子里,而獨子

            竊取這好處。這樣(的人)怎么能不吃他”老人看看先 生說:“果然這樣的話,這后羿也是有罪啊。”先生認為不公平,具體地說出他 把狼裝到袋子中的憐惜狼的意思。 狼也巧辯沒完來取得勝訴。 老人說: “這都不 足以令人信服。 試著再把狼裝到袋子里, 我看那情狀, 果然是困苦不”狼欣然按 照他說的辦,伸腳給先生。先生又綁了狼放進袋子里,抗到驢背上,而狼沒察覺 到什么。老人趴在先生的耳朵對他說:“有匕首沒有”先生說:“有。”于是拿 出匕首。老人用眼神讓先生拿匕首刺狼。 先生說:“不是害狼嗎”老人笑道: “禽 獸背叛恩德如此,還不忍心殺,您的確是仁者,然而也夠愚蠢的啊!跟著一起跳

            進井里救人, 脫下衣服救或朋友, 從對方來考慮是好, 那和置自己于死地有什么 不同!先生就是這類人嗎仁慈得陷入愚蠢, 本來就是君子所不贊成的啊。 ”說完 大笑。便抬手幫先生操刀,一起殺死了狼,(將狼)丟棄在路上后離去。

            中山狼全文及譯注

            本文發布于:2024-03-08 18:52:44,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1709895164154505.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:中山狼全文及譯注.doc

            本文 PDF 下載地址:中山狼全文及譯注.pdf

            標簽:先生   老人   袋子   讀音   老農   沒有   簡子
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 国产偷窥熟女高潮精品视频| 亚洲欧美中文日韩V日本| 国产精品视频午夜福利| 久草国产在线观看| 精品国产免费一区二区三区香蕉 | 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 亚洲AV日韩AV一区二区三曲| 成人激情视频一区二区三区| 国产黄色一区二区三区四区| 丁香婷婷综合激情五月色| 日本亚洲一级中文字幕| 久久99er热精品免费播| 亚洲av无在线播放中文| 精品videossexfreeohdbbw| 四虎永久免费很黄的视频| 精品久久久无码中文字幕| 国产精品v欧美精品∨日韩| 青青草无码免费一二三区| 女人18毛片水真多| 无遮无挡爽爽免费视频| 亚洲一区二区三区高清在线观看| 亚洲第一综合天堂另类专| av无码东京热亚洲男人的天堂| 一区二区三区四区五区自拍| 97人妻蜜臀中文字幕| 午夜成人精品福利网站在线观看 | 男人狂桶女人高潮嗷嗷| 国产在线啪| 亚洲中文字幕巨乳人妻| 日本无码欧美一区精品久久| 无码国模国产在线观看免费| free性开放小少妇| 亚洲福利一区二区三区| 免费VA国产高清大片在线| 日韩视频一区二区三区视频| 精品在免费线中文字幕久久| 麻豆国产黄色一级免费片| 日韩中文字幕免费在线观看| 亚洲午夜无码久久久久小说| 亚洲最大在线精品| 亚洲 自拍 另类 制服在线|