2024年3月26日發(作者:怎么量罩杯)

sure和certain
英語中的sure和certain是近義形容詞,均有“肯定的;確信的;有把握的”的意思,
它們的用法也大體相似,許多情況下可以通用,但它們之間也有一些差別,現歸納如下:
一、相同點
1. 兩者都能用于“be sure/certain + about /of短語”句型中,表示“對(某事)有
把握”。主語必須是人,about/of之后多跟名詞、代詞。如:
I am sure/certain of his returning. 我確信他會回來。
He is quite sure/certain of /about it. 他對這事很有把握。
2. 兩者都能用于be sure/certain to do sth句型中,表示“一定會做某事”,主語可
以是人,也可以是物。如:
Spring is sure/certain to follow winter. 冬天過后一定是春天。
They are sure/certain to come. 他們一定會來的。
3. 兩者都能用于“be sure/certain +從句”句型中,表示“確信……”,主語只能是
人,而不能是物。如:
Tom is sure/certain that I put the key on the table. 湯姆確信我把鑰匙放在桌子上
了。
We are sure/certain that the book will be of great help to us.我們相信這本書對
我們會有很大幫助。
4. 兩者都能用于“make sure/certain +從句”結構中,表示“確定;弄清楚”,主語
只能是人。如:
You must make sure/certain when the bus will leave. 你必須弄清汽車何時出發。
5. “I ' m not sure…”與“I ' m not certain…”意思相同。如:
I ' m not sure/certain where he is. 我不能確定他在哪兒。
I ' m not sure/certain how to do it. 我不能確定如何做這件事。
二、不同點
1. “I ' m sure…”與“I ' m certain…”均可譯為“我深信(確)信……”,但兩者的
含義卻不同。前者表示一種主觀上的判斷或感覺,事實并不一定如此。后者強調的則是客
觀事實,意為主語已經知道后面的內容是既定的事實。試比較下面一組句子:
I ' m sure he didn ' t steal it. He isn ' t that kind of person. 我確信他沒偷,他不
是那種人。
I ' m certain he didn ' t break the cup. I broke it mylf. 我敢肯定他沒有打碎那個
本文發布于:2024-03-26 14:23:07,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711434188173251.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:sure和certain.doc
本文 PDF 下載地址:sure和certain.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |