2024年3月31日發(fā)(作者:讀山海經(jīng)十三首)

賞析《哀江南賦·序》
本文從網(wǎng)絡(luò)收集而來,上傳到平臺為了幫到更多的人,如果您需要使用本文檔,請點
擊下載按鈕下載本文檔(有償下載),另外祝您生活愉快,工作順利,萬事如意!
山于語言文字的古今隔閡,要想較順利地讀懂古書,一般要參看注釋。注釋對讀者閱
讀和正確理解古書大有裨益,因此精準的注釋尤為必要。然而山于版本和注釋家的不同,
注釋也會有所差異。同時,有些詞句,如果沒有古人的注釋,我們也無從知道其含義,閱
讀時就會出現(xiàn)理解上的錯誤。對于以上問題,筆者參照王力《古代漢語》、朱東潤《中國歷
代文學(xué)作品選》、金啟華《中國古代文學(xué)作品選》和郁賢皓《中國古代文學(xué)作品選》四個版
本,以《哀江南賦·序》的注釋為例,試考論不同版本注釋的正誤,以便于我們更好地理解
此序。
從注釋內(nèi)容上可分為以下兒個方面。下面試分析。
一、訓(xùn)釋語言和文字
這一部分主要解決兩大方面:一是,字面生澀而義晦;二是,字面普通而義別。
(一)實詞的解釋
1.畏南山之雨,忽踐秦庭;讓東海之濱,遂餐周粟。 “讓東海之濱,遂餐周粟”句中對
“讓”一字的解釋。王力《古代漢語》和金啟華《中國古代文學(xué)作品選》釋為“讓位,禪
讓”。“讓東海之濱”這句話解釋成:讓位而居于東海之濱,不說“篡”而說“讓”,是掩
飾之詞。而朱東潤《中國歷代文學(xué)作品選》和郁賢皓《中國古代文學(xué)作品選》認為“讓”
-----------------------------
是“辭讓,謙讓”,《史記·伯夷列傳》載:“伯夷、叔齊為孤竹國君二子,兄弟相互辭讓君
位,逃至海濱。”這句話喻自己本以謙讓自守。同一句話中,“讓”字出現(xiàn)兩種不同的注
解,導(dǎo)致句意產(chǎn)生很大的差異。倪播+庚子山集注》:“讓東海之濱者,蓋指魏、周禪受也。”
故根據(jù)語意和典故,筆者認為“讓”解釋為“讓位,禪讓”更妥。讓,古作“讓位,禪讓”
講。如《荀子成相》:“堯讓賢,以為民,泛利兼愛德施均。”《呂氏春秋·慎人》:“信賢
而任之,君之明也;讓賢而下之,臣之忠也。”
2.陸士衡聞而撫掌,是所甘心;張平子見而陋之,固其宜矣。 王本注“張平子見而陋之”
的“陋之”為“認為不好”,未確。應(yīng)解作“鄙視,輕視”。因若以“認為不好”解,與
上文的陸機的拍掌大笑構(gòu)不成呼應(yīng)關(guān)系,體現(xiàn)不出被人嘲笑、受人輕視之意。又《藝文類
聚》云:“張平子薄而陋之,故更造焉。”“薄”有“輕視,看不起”之意,“陋”應(yīng)與“薄”
相近。陋,古亦常作“鄙視,輕視”解,如《史記·宋微子世家》:“今殷民乃陋(鄙枷淫神
抵之祀。”柳宗元《鉆姆潭西小丘記》:“今棄是州也,農(nóng)夫漁父過而陋輕初之。”
3.將非江表王氣,終于三百年乎?
朱本注“王氣”為“帝王的運氣”,未確。應(yīng)解作“王者之氣”。根據(jù)商務(wù)印書館《古
代漢語詞典》:“王氣,舊指象征帝王的祥瑞之氣。”如《新五代史·吳越世家》:“豫章人
有善術(shù)者,望斗牛間有王氣。”朱敬則《陳后主論》:“五百里之俘囚,累累不絕;三百年之
王氣,寂寂長空。”
(1)虛詞的解釋
信年始二毛,即逢喪亂,藐是流離,至于暮齒。
-----------------------------
王本注、朱本注、郁本注釋“藐是流離,至于暮齒”句,“是”應(yīng)注出。因此處的“是”,
不是“對、正確”等常見之意,而是作語氣助詞,用在句中以補湊音節(jié),沒有意義,可去
掉不譯。而金本注:“是”為“語助詞,無義”。沒有標(biāo)明用法。“藐(藐:遠)是流離,至于
暮齒”,即遠遠地流落異鄉(xiāng),直到晚年。“是”,古作“語氣助詞,用在句中以補湊音節(jié),
無實義”,解例,如《詩經(jīng)·小雅·正月》:“民今之無祿,天夭是杯。”(人民于今沒有福祿,
天災(zāi)不斷打擊。)
(2)地名的訓(xùn)釋
華陽奔命,有去無歸。中興道銷,窮于甲戌。 “華陽奔命,有去無歸”句中對“華陽”
一詞的解釋。王力《古代漢語》中指西魏,他引《尚書·禹貢》:“華陽黑水惟梁州。”據(jù)胡
渭《禹貢錐指》考證,華陽在今陜西商縣。西魏京都在長安(今陜西西安),用華陽是活用
典故。而其他三個版本都指江陵,因為江陵在華山之陽(徽,故稱。這句話的意思是:庚信從
江陵奉命出使西魏,適值西魏攻陷江陵,元帝被殺,他從此被留北方,終不得歸。
筆者贊同后三者的注釋,“華陽”應(yīng)解釋為江陵。理山有二:
第一,從出處來講,“華陽”一名,最早見于《尚書·禹貢》:“華陽黑水為梁州。”意
思是說梁州東至華山之陽,西至黑水之濱。常朦在《華陽國志·序志》中說:“唯有天漢,鑒
亦有光。實司群望,表我華陽。”且注釋說將漢水作為華陽地區(qū)的標(biāo)志。《華陽國志》所記
地區(qū)為《禹貢》九州之梁州,其地因在華山之陽、漢水之南而得名為“華陽”。清馬俊良
《禹貢注》:“華陽,華山南部。”又常朦《華陽國志》:“西魏都長安。”班固《西都賦》:“漢
之西都,在于雍州,實曰長安。”從《禹貢》的“黑水西河惟雍州”到《爾雅》的《釋地》
“河西曰雍州”,雍州在華山之陰矣,長安在華山之陰)。倪播《庚子山集注》中亦指出:“南
郡江陵,在華陽。”所以,“華陽”一詞不可能指西魏,王本是錯誤的。
-----------------------------
第二,從語法結(jié)構(gòu)和語意來講,“華陽奔命”中“華陽”前面省略了介詞“于”,“從
華陽”做句首狀語,這句話言從華陽(江吻奔命而北至長安,遂不歸也。如王本指西魏,語
意就會發(fā)生改變而為“從西魏奔命……”這明顯不符合事實和文意。
二、淦釋典故
如“讓東海之濱,遂餐周粟”句中對“讓東海之濱”一句的訓(xùn)釋。王力《古代漢語》
和金本中指田和篡齊的事。齊康公十九年,田和遷康公于濱海,后自立為齊王。是借田和
的事暗指宇文寬篡奪西魏改國號北周的事,與“遂餐周粟”是兩回事兒。朱本和郁本中引
《史記·伯夷列傳》載:“伯夷、叔齊本孤竹君二子,兄弟相互謙讓君位,逃至濱海。”后二
人聞周文王善養(yǎng)老而歸周。武王伐封,二人以為不義,不食周粟,餓死于首陽山。指出“讓
東海之濱,讓餐周粟”句喻:己本以謙讓自守,但竟不能如伯夷、叔齊之不食周粟,以身殉
“義”。這里是把“讓東海之濱”和“遂餐周粟”連成一事來論。同一句話,出現(xiàn)兩種完
全不同的出處。我贊同王本、金本的解釋。倪播《庚子山集注》:“讓東海之濱者,蓋指魏、
周禪受也。《史記》:‘田大公和遷齊康公于海上。’云‘讓’者,微詞也。”又說:“遂餐周
粟者,宇文氏國號曰周,故假夷齊、周粟為比。”此句“言元帝畏秦兵之下,使己聘魏,
忽踐秦庭也。及江陵既陷,身留長安,見周受魏禪,遂終仕于周也”。又《史記》:“伯夷
自海濱來歸之。”《正義》曰:“伯夷孤竹國在平洲,濱東海也。”夷、齊始為讓國而逃,
其后不食周粟,似是一事,然于子山不類。按之上句,不得引東海、周粟為一事也。山此
可見,這里是說,自己在北周篡魏后,失節(jié)而食了“周粟”,庚信對自己不能全節(jié),深為
悔恨。
三、結(jié)語
綜上所述,筆者認為這四個版本對《哀江南賦·序》一文的注釋或多或少都有不夠精當(dāng)
-----------------------------
之處,讀者在閱讀時不能盲目相信注釋,要根據(jù)全文大意和語法知識做客觀理性的分析,
既不抹煞前人注釋,也不迷信前人注釋。讀者在閱讀時能做到吸收其有價值的東西,確保
理解準確無誤,也不枉白讀一回。
本文從網(wǎng)絡(luò)收集而來,上傳到平臺為了幫到更多的人,如果您需要使用本文檔,請點
擊下載按鈕下載本文檔(有償下載),另外祝您生活愉快,工作順利,萬事如意!
-----------------------------
本文發(fā)布于:2024-03-31 00:59:54,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711817994177880.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:賞析《哀江南賦·序》.doc
本文 PDF 下載地址:賞析《哀江南賦·序》.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |