2015年第6期阜陽師范學院學報(社會科學版)總第168期No.6.2015 Journal of Fuyang Normal University(Social Science)Sum No.168
DOI:10.14096/jki34-1044/c.2015.06.013
阜陽方言中的親屬稱謂詞研究
李澤如*
(安徽師范大學 文學院,安徽 蕪湖 241000)
摘 要:漢語中的親屬稱謂詞一向飽含著濃厚的文化底蘊和社會意義,其中,阜陽方言中的親屬稱謂詞既有自己的特色,又受到普通話的影響,與其有不少相似之處。在實際交際中,如果分不清稱謂詞的用法,不僅會對長幼尊卑的理解有誤,還會產生溝通障礙。鑒于此,文章旨在從阜陽方言親屬稱謂詞的構成,與普通話的異同以及方言稱謂詞中體現的社會文化特征等三個方面進行研究,來說明阜陽方言親屬稱謂語的獨特之處。
關鍵詞:親屬稱謂;阜陽;方言;研究
中圖分類號:H172.1 文獻標志碼:A 文章編號:1004-4310(2015)06-0057-06
親屬稱謂就是指有著血親或姻親的人對對方的稱呼,即以本人為中心來確定親屬成員和本人關系的一種稱呼方式。漢語中的親屬稱謂一向嚴謹有序,并且繁復多樣,只有正確恰當的掌握這些稱謂語,才能保障交際的順利進行。而且,這些親屬稱謂詞作為一種基本詞匯,能夠反映社會歷史、人們的心理、思想和文化制度的變化,具有十分豐富的內涵。由于親屬稱謂詞一直處在中華五千年的文明發展中,所以會在語音、詞匯、語義和語法方面有所折射,對于揭示方言的發展變化有重大意義。同時,研究阜陽方言中的親屬稱謂詞,也能對阜陽市區的民俗文化作進一步的了解。 阜陽市地處安徽省西北部、黃淮海平原南端、淮北平原西部,轄潁州、潁泉、潁東三區和臨泉、太和、阜南、潁上四縣及界首市,是安徽省人口最多的市[1]。阜陽方言屬于北方方言中的中原官話區,一般通行于皖北、蘇北、豫東和魯南一帶,包括商阜片和信蚌片兩種,其中商阜片主要分布在阜陽下轄的三區三縣一市,即:潁泉區、潁州區、潁東區、太和縣、臨泉縣、阜南縣、界首市[2]。由于整個阜陽地區范圍較廣,因此內部又被劃為東部、西部、北部、沿淮和中部五個方言片[3],本文討論的主要還是阜陽市區的方言。
一、阜陽方言親屬稱謂詞的構成
(一)阜陽方言親屬稱謂詞的音節構成
從音節上來看,阜陽方言中的親屬稱謂詞,主要以單音節詞和雙音節詞為主,其中雙音節詞占多數,
三音節的稱謂詞數量較少,四音節的則更少。例如,單音節詞:“爸、媽、爺、奶、哥、姐、姥”等,雙音節詞如:“姥爺、姑姥、妗子、外甥、姑奶、姨奶、舅爺、舅奶、大爹、大娘”等等。三音節的稱謂詞,一般都是以雙音節詞為基礎,再添加單音節的親屬稱謂詞,或者前加后加詞綴組成,例如:“舅姥爺、姑姥爺、姨姥爺、二姥爺、二姑夫”等。而四音節的,基本上都是三音節的稱謂詞前加數字組成,如:“二舅姥爺”。從這方面來講,普通話中的親屬稱謂詞,由于受到了雙音節化的影響,除了最常用的“爸、媽”之外,基本上沒有單音節的稱謂詞,大部分都是由兩個或兩個以上的音節構成的親屬稱謂語。
(二)阜陽方言親屬稱謂詞的構詞方法
漢語的親屬稱謂詞直觀的描寫出了父系、母系、直系、旁系、輩分及同輩的長幼排列,其構詞方法多種多樣,其中,阜陽方言中的親屬稱謂詞主
————————
收稿日期:2015-09-27
作者簡介:李澤如(1991-),女,安徽阜陽人,在讀碩士生,研究方向:語言學及應用語言學。
要采取附加式的構詞方法,部分詞使用的是并列式和重疊式,下面將舉例說明。
1.附加式構詞
附加式構詞法一般是使用前綴構詞,整個復合詞的詞匯意義主要由詞根承擔。這一構詞法主要分為兩種情況:第一種,加上前綴后意義改變的,比如“太”,在“姥、姥爺、爺、奶”前面加上“太”字,組成“太姥、太姥爺、太爺、太奶”等稱呼,表示的是曾祖父母,外曾祖父母的意思,這里的輩分關系已經發生了變化;第二種,加上前綴后意義沒有發生改變的,例如在“弟、妹”前面加上詞綴“小”,組成“小弟、小妹”,這里表示的并不是年齡最小,一般年齡最長的妹妹也稱呼為“小妹”,這樣增加了一種親切感,以顯示親昵,不過這種用法僅限于用在“弟、妹”之前。同樣的還有“老”字,在爸媽或兄弟姐妹前加上“老”,構成“老爸、老姐”等稱呼,以顯示親近。再比如“大”,“大舅、大嬸、大姨、大爹、大娘”等,加上這個前綴,表示屬于這種稱呼的人是同輩中年齡最長的,雖然帶有排行標記的意思,但輩分關系沒有變,詞匯意義也沒有發生變化。
在阜陽方言中,表示排行標記的一般就用到“大、小”和數字“二、三、四……”等,以“大X、二X、三X……”的形式出現,其中,“小”的用法有講究:排行最小的那個舅舅,不論兄弟幾個,都用“小”表示,但前提是要比母親的年紀小,否則要按順序使用序數詞,其他親屬稱謂同理可得。例如,如果有兩個舅舅的話,那么就按順序稱為“大舅、小舅”,三個舅舅的話,即“大舅、二舅、三舅”,以此類推。需要注意的是,如果只有一個舅舅,既可以稱呼為“舅舅”,也可以依其年齡大小稱為“大舅”或“小舅”,同理的還有“姑姑”;但如果只有一個姨媽,就沒有“姨姨”這種稱呼,而只能稱為“大姨”或“小姨”,同樣的還
有“妗子、小嬸、嫂子”,這里的“大、小”代表了稱呼對象和父母的年齡關系,它們都沒有相對應的單音節形式。還有一種例外,就是稱呼父親的弟弟時,沒有“大叔”的說法,直接從“二”開始表示:“二叔、三叔……”,此時,這里的“小”,就不再表示親切的意思,僅僅作為排行的標記使用,表示稱呼對象是年紀最小的那一個。
2.并列式構詞
所謂并列式,即由兩個親屬稱謂詞組成,例如“舅爺、舅姥爺”。這類詞,雖然表面上看是單純的稱謂詞并列,但實際上整個詞的意思已經發生了變化,“舅爺”是對祖母的兄弟的統稱,按年齡排序的話可稱呼為“大舅爺、二舅爺……”,而不是舅舅和爺爺的單純并列。
3.重疊式構詞
所謂重疊式,就是對單音節形式的稱謂詞進行重疊來構成新的形式,一般意義上不會發生改變,但是在使用的年齡層面上卻有所不同。總的來說,兒童大多數使用重疊形式的稱謂詞(沒有具體的年齡限制,一般是12周歲以下),超過這個階段,就開始采用單音節形式的稱謂語了。值得注意的是,這種重疊形式并不全是一一對應的,總是有所缺失。例如,有“叔叔”沒有“伯伯”(方言稱“大爹”),有“舅舅”,卻沒有“姨姨”;有“姑姑”,沒有“妗妗、嬸嬸”。
二、阜陽方言的親屬稱謂詞與普通話的異同
阜陽方言和普通話相對比,二者有相同,也有不同的一面,為了清楚地說明這一問題,下面將列表顯示,分為父系和母系的稱呼(由于篇幅所限,表格中沒有列出全部的稱謂,此外,有排行標記的親屬稱謂,具體用法請參看上文,這里不詳細列出)。
值得注意的是,隨著普通話的推行和人們思想的不斷轉變,阜陽方言中的稱謂詞也在發生變化,有些稱謂已被其他稱謂所代替,有的則不再使用。
對曾祖父母,外曾祖父母的稱呼,一般都是在祖父母和外祖父母的前面加上“太”字,有時則不加以區分,而是統稱為“老太”。由于過去結婚普遍較早,四世同堂的家庭比較多,這樣的稱呼還較為常見,隨著晚婚晚育的普及,四代同存的情況越來越少,曾祖父母的稱呼語也很少在使用。與之相對應的,“重外孫、重外孫女、重孫、重孫女”這樣的稱呼也逐漸消失。而且,在城市及年輕人中,由于計劃生育的大力推廣,造成獨生子女的情況比較常見,在這些人和他們的孩子組成的小家庭中,某些稱謂詞的使用也會逐漸減少,比如像“舅舅、姨媽、嬸嬸”等。
表1 父系稱呼
表2 母系稱呼
稱呼(普通話)
面稱 背稱 曾祖父 太爺 俺+面稱 曾祖母 太奶 同上 祖父 爺、爺爺 同上 祖母 奶、奶奶 同上 伯祖父 大爺(大爺爺)…… 同上 伯祖母 大奶(大奶奶)…… 同上 叔祖父 二爺、三爺…… 同上 叔祖母 二奶、三奶…… 同上 祖姑夫 祖姑母 大姑爺…… 大姑奶…… 同上 舅 爺 大舅爺…… 同上 舅 奶 大妗奶…… 同上 伯父 大爹(大伯[pai 35])……
同上 伯母 大娘…… 同上 叔父 二叔、三叔…… 同上 叔母 二嬸、三嬸…… 同上 姑父 姑母 大姑夫…… 大姑、二姑……
同上 岳父、岳母
爸、媽 同上 父親 爸、大[ta 214]、爹 同上
嫂子、弟妹 嫂子、名字或乳名 俺嫂子、俺兄弟媳婦 姐夫、妹夫 哥、名字或乳名 俺哥、俺妹夫(俺弟) 侄子、侄女 名字或乳名 定中結構(俺哥的小孩)
胞兄、胞姐 大哥……、大姐……
俺+面稱 胞弟、胞妹 名字或乳名 俺小弟、俺小妹
表哥表姐、堂哥堂姐 哥、姐 俺+面稱 表弟表妹、堂弟堂妹
名字或乳名
俺小弟、俺小妹 孫子、孫女 同上 俺孫子、俺孫女 兒子、女兒 同上 俺兒子、俺閨女 兒媳婦、女婿
同上 俺兒媳婦、俺女婿
稱呼(普通話) 面稱 背稱 外曾祖父 太姥爺 俺+面稱 外曾祖母 太姥、太姥姥
同上 外祖父
姥爺
同上
方言中對父親的稱呼為“大[ta 214],爹”,對母親的稱呼為“娘,老娘”,這些稱謂只存在于中老年人群中,在年輕人中基本已經絕跡。在一個家庭中,有可能三代人對父親的稱呼都不一樣。年輕人稱呼父母,基本上與普通話一致。方言中稱呼舅媽為“妗子”,稱呼外婆為“姥姥”,這種稱呼在農村中仍然很普遍,城市中雖然仍在使用,但逐漸被“舅媽、外婆”所代替。
夫妻之間稱呼對方的親戚時,一般都是隨對方的稱呼。例如,妻子稱呼丈夫的姑姑時,也是叫姑姑;
妻子的姐姐,丈夫也稱為姐姐。此外,跟“嫂子”的廣泛使用不同,“姐夫”一詞很少使用,這在年長者中體現得更為明顯,一般都稱姐夫為“哥”,因為“哥”這一稱呼顯得關系更為親切。年輕人受普通話的影響,越來越習慣于使用“姐夫”一詞。夫妻之間的互稱,也體現出年齡和地區層面上的特點。在年長者和農村人中,丈夫常稱妻子為“老婆子”“內當家”,妻子稱呼丈夫為“當家的”“當家里”,有時互稱為“俺那口子”,或者跟隨孩子稱對方為“孩子娘”“孩子爹”。年輕人很少使用這樣的稱呼,一般都隨普通話,稱對方為“老婆、老公”或者直呼姓名、昵稱等。
另外,在阜陽方言中,還出現一個稱謂詞可以表示好幾種親屬關系的情況,例如,“叔叔”既可以表示父親的弟弟,也可以表示母親的姐夫或妹夫,由于稱呼的對象不同,在生活中基本不會造成言語交際的混亂,必要時可以進行解釋說明。也有一種親屬關系可以用好幾個稱謂詞來表示的情況,就如上文所說的夫妻之間的稱呼。
在稱呼父母的長輩時,是有一定的規律的,一般這種稱呼可以分為前后兩部分,前一部分是父母對長輩的稱呼,后一部分表示輩分,例如“妗奶”這個詞,“妗”表示父親對其舅舅妻子的稱呼,“奶”表示輩分,而且,表示父系親屬時,一般后加“爺”或“奶”;表示母系親屬時,后加“姥”或“姥爺”。
總體來說,由于城市的發展和經濟水平的不斷提高,普通話中的親屬稱謂詞正隨著人口流動、社交媒體等手段進入到阜城人民的日常用語中,使方言中的親屬稱謂呈現出與普通話相趨于一致的特點,但值得注意的是,常用的稱謂詞依然具有著超高的穩定性。
三、阜陽方言稱謂詞中體現的社會文化特征
外祖母 姥、姥姥 同上 外伯祖 大姥爺 同上 外姆婆 大姥姥 同上 外叔祖 二姥爺、三姥爺…… 同上 外嬸婆 二姥姥、三姥姥…… 同上
外祖姑夫 外祖姑母
大姑姥爺……
大姑姥、二姑姥……
同上
舅姥爺 大舅姥爺…… 同上 舅姥姥 大舅姥姥…… 同上 舅父 舅舅、大舅、二舅……同上 舅媽 妗子、大妗、二妗……同上
姨父 姨媽 叔、叔叔、大叔……
大姨、二姨……
同上
公公、婆婆 爸、媽 同上 母親 媽、娘、老娘 同上
外孫子、外孫女 名字或乳名 俺外孫、俺外孫女
外甥、外甥女 同上 定中結構(俺姐的小孩)
(一)注重輩分和排行
漢語的親屬稱謂受到經濟制度、家庭結構、宗教禮儀和語言系統等各種因素的制約,具有濃厚的等級觀念,不同的輩分有不同的稱呼,因此,在稱呼對方時一定要注意,不能岔了輩分,阜陽方言也不例外。由于對輩分的強調,在輩分和年齡相沖突時,要先講究輩分,再涉及年齡,這在農村或老一輩人中比較常見。因為計劃生育不夠普及,家庭成員較多,造成各個成員間年齡差距比較大,同輩或不同輩人可能會相差幾十歲,這就會出現一個兩歲的孩子按輩分是一個四十多歲中年人的父輩的情況,那么后者依然需要稱呼前者為“叔叔”。另外,同輩中十分注意排行,不同年齡的同一類親屬中要按照年齡大小以老大、老二、老三……的形式排列下來,老少分明,強調秩序性。
(二)面稱和背稱的使用
根據使用場合的不同,親屬稱謂詞可以分為面稱和背稱兩類。面稱,就是對對方的當面稱呼,背稱則不用于當面稱呼,而是在正式場合或向別人介紹時所用到的稱呼。不論是哪一種,都能體現出一定的
文化特點。
上文中的表1和表2只列舉的部分背稱,因為阜陽方言的背稱是很有規律的。但同時,面稱和背稱不是整齊對應的。
在背稱親屬時,無論是長輩還是晚輩,一般都習慣于在面稱前面加上“俺”,表明是自己的親屬(在正式場合中,一般用“我”來代替“俺”)。但在口語中直呼祖父母、父母親和兄弟姐妹時, “俺”的本義就不那么清楚了[4]。
在長輩和晚輩之間,晚輩稱呼長輩時,不論是面稱還是背稱,基本都是相同的,使用的都是親屬稱謂詞,而且,無論什么情況,都不可直呼其名。但是長輩在面稱晚輩時,一般都是直呼其名或乳名,有時也會使用稱謂詞,例如父母會喊自己的孩子為“閨女”或“兒子”,但這種情況比較少見,而且一般僅存在于父母和孩子之間。而背稱時,如果交談的對方是熟悉的人,就會直呼晚輩的名字,如果與不熟悉的人交談,除了直系的親屬,諸如“俺閨女、俺孫子、俺外孫”等經常使用外,很多時候都是用定中結構的短語來代替這種固定的稱謂詞,比如說,外甥女稱為“俺姐的閨女、俺哥的小孩”,弟妹稱為“俺兄弟媳婦”等。這些稱呼從側面體現出了阜陽人尊敬長輩的社會心理特點。
平輩之間,也分年齡長幼,對待年齡較長的親屬,不可直呼姓名,例如兄弟姐妹之間,只要年長,弟、妹必須以“哥、姐”相面稱,而哥哥姐姐可以稱呼對方的乳名。當年長者背稱年輕者時,不論弟、
妹有多大年齡,都傾向于加上“小”字以示親昵,例如“俺小弟、小妹”,而背稱兄、姐時,則不用再相應的加上“大”字了。
在表親戚之間,面稱表兄妹甚至是堂兄妹的時候,一般直接稱為“哥哥、姐姐”而不再加上“表”或“堂”。同理,像“表舅表姨”等親屬,也都直接稱呼為“舅舅”或“大姨、小姨”,即便是背稱,也是要去掉“表”字的,以顯示親昵不生疏。有時為了和自己的親兄妹、舅舅姨媽等作區分時,才會加上“表”字。對這些表親,如果需要統一背稱,就會稱為“老表”“俺老表”,但這個稱謂詞包含的親屬主要是男性。
總的來說,阜陽方言中面稱和背稱的這種不對應關系,正是說明了阜陽文化十分強調尊長,注重長幼秩序,而且含糊不得。
(三)親屬稱謂的泛化
這種泛化現象十分常見。例如,方言中習慣稱中年男性為“叔叔、大叔”,稱中年女性為“阿姨”或“大姐”。對老年男性,有時會直接稱為“爺爺”,或者“老大爺、老爹爹”,對老年女性,會稱對方為“奶奶”或“老大娘、老太太”。
年齡相仿的男性見面,會主動稱對方為“大哥”以顯示尊重和親昵,對方的妻子也要尊稱為“嫂子”,只有在準確知道年齡的情況下,才會適時的改為“弟妹”等稱呼。有時也會說成“大老哥”,但沒有“大老姐”與之相對應。
對和女兒或孫女年紀相仿的女孩子,有時會直接稱呼“閨女”,但對于男孩子就沒有“兒子”這樣的稱呼。在現在年輕的女性中,可能受到網絡文化的影響,會出現稱呼對方為“妹子”的現象,這樣會顯得關系更加親近。有時男性為了拉近和女性的關系,或者表達對對方的喜愛,也會這樣稱呼。但這樣的稱呼僅限這一種,因為并不存在“弟子”“哥子”這樣的稱謂。所以說,這一類的稱謂存在不對等的現象。
值得注意的是,這種泛化的稱謂語主要以父系稱謂語居多,這是因為在親屬關系中,本就以父系親屬關系為主,這是父系氏族社會留下來的特點,而且也主要選取直系親屬稱謂詞,例如“大哥、大