愛國的唐宋詩詞-滿江紅·寫懷原文|譯文|鑒賞
《滿江紅·怒發沖冠》是南宋抗金民族英雄岳飛創作的一首詞。表
現了作者抗擊金兵、收復故土、統一祖國的強烈的愛國精神。下面是
小編為大家整理的滿江紅·寫懷原文翻譯等相關資料,希望大家喜歡。
《滿江紅·寫懷》原文
宋代:岳飛
怒發沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。
三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切!
靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志
饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
《滿江紅·寫懷》譯文及注釋
譯文
我憤怒得頭發豎了起來,帽子被頂飛了。獨自登高憑欄遠眺,驟
急的風雨剛剛停歇。抬頭遠望天空,禁不住仰天長嘯,一片報國之心
充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南
北轉戰八千里,經過多少風云人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立
業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。
靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,
何時才能泯滅!我要駕著戰車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地。
我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待
我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息!
注釋
怒發沖冠:氣得頭發豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,
冠是指帽子而不是頭發豎起。
瀟瀟:形容雨勢急驟。
長嘯:感情激動時撮口發出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。
三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。
八千里路云和月:形容南征北戰、路途遙遠、披星戴月。
等閑:輕易,隨便。
《滿江紅·寫懷》賞析
岳飛這首《滿江紅》,是很引人注目的名篇。
為什么這首詞第一句就寫“怒發沖冠”,表現出如此強烈的憤怒
的感情?這并不是偶然的,這是作者的理想與現實發生尖銳激烈的矛盾
的結果。因此,必須對這個問題有所了解,才能正確理解這首詞的思
想內容。岳飛在少年時代,家鄉就被金兵占領。他很有民族氣節,毅
然從軍。他指揮的軍隊,英勇善戰,接連獲勝,屢立戰功。敵人最怕
他的軍隊,稱之為“岳爺爺軍”,并且傳言說:“撼山易,撼岳家軍
難!”岳飛乘勝追擊金兵,直至朱仙鎮,距離北宋的京城汴京只有四十
即白白的痛苦。下片寫了三層意思:對金貴族掠奪者的深仇大恨;統一
祖國的殷切愿望;忠于朝廷即忠于祖國的赤誠之心。“靖康”是宋欽宗
趙桓的年號。“靖康恥”,指宋欽宗靖康二年(1127),京城汴京和中
原地區淪陷,徽宗、欽宗兩個皇帝被金人俘虜北去的奇恥大辱。“猶
未雪”,指還沒有報仇雪恨。由于沒有雪“靖康”之恥,所以,岳飛
發出了心中的恨何時才能消除(“臣子恨,何時滅”)的感慨。這也是他
要“駕長車踏破賀蘭山缺”的原因。古代的戰車叫“長車”。賀蘭山,
在今寧夏回族自治區的西北邊。
有一種說法,認為這首詞不是岳飛寫的,理由之一就是根據上面
這句話。因為岳飛講“直搗黃龍,與諸君痛飲”,即渡過黃河向東北
本文發布于:2023-11-13 06:43:28,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/88/30796.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:愛國的唐宋詩詞.doc
本文 PDF 下載地址:愛國的唐宋詩詞.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |