岳飛《滿江紅.寫懷》原文及翻譯
滿江紅·寫懷
岳飛
怒發沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與
土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切!(欄 通:闌)
靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜
肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
譯文
我憤怒得頭發豎了起來,帽子被頂飛了。獨自登高憑欄遠眺,驟急的風雨剛剛
停歇。抬頭遠望天空,禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年來
雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉戰八千里,經過多少風云人
生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自
悲切。
靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯
滅!我要駕著戰車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗
餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復舊日山河,再帶
著捷報向國家報告勝利的消息!
注釋
1、怒發沖冠:氣得頭發豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,冠是指帽子
而不是頭發豎起。
2、瀟瀟:形容雨勢急驟。
3、長嘯:感情激動時撮口發出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。
4、三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。
5、八千里路云和月:形容南征北戰、路途遙遠、披星戴月。
6、等閑:輕易,隨便。
7、靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。
8、賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區與內蒙古自治區交界處。
第 1 頁 共 3 頁
9、朝天闕:朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的 地方。
賞析
上片寫作者悲憤中原重陷敵手,痛惜前功盡棄的局面,也表達自己繼續努力,
爭取壯年立功的心愿。
開頭五句“怒發沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈”。
起勢突兀,破空而來。胸中的怒火在熊熊燃燒,不可阻遏。這時,一陣急雨剛
剛停止,詞人站在樓臺高處,正憑欄遠望。他看到那已經收復卻又失掉的國
土,想到了重陷水火之中的百姓,不由得“怒發沖冠”,“仰天長嘯”、“壯
懷激烈”。“怒發沖冠”是藝術夸張,是說由于異常憤怒,以致頭發豎起,把
帽子也頂起來了。“怒發沖冠”,表現出如此強烈的憤怒的感情并不是偶然
的,這是作者的理想與現實發生尖銳激烈的矛盾的結果。“壯懷激烈”!嘯是
蹙口發出的叫聲。“壯懷”,奮發圖強的志向。他面對投降派的不抵抗政策,
真是氣憤填膺,“怒發沖冠”。岳飛之怒,是金兵侵擾中原,燒殺虜掠的罪行
所激起的雷霆之怒;岳飛之嘯,是無路請纓,報國無門的忠憤之嘯;岳飛之
懷,是殺敵為國的宏大理想和豪壯襟懷。這幾句一氣貫注,為我們生動地描繪
了一位忠臣義士和憂國憂民的英雄形象。
接著四句激勵自己,不要輕易虛度這壯年光陰,爭取早日完成抗金大業。“三
十功名塵于土”,是對過去的反省。表現作者渴望建立功名、努力抗戰的思
想。三十歲左右正當壯年,古人認為這時應當有所作為,可是,岳飛悔恨自己
功名還與塵土一樣,沒有什么成就。“三十”是約數,當時岳飛三十二歲。
塵土,這一句寫殺敵任重道遠,個人為輕,國家為重,生動地表現了作者強烈
的愛國熱忱。“莫等閑、白了少年頭,空悲切”,這與“少壯不努力,老大徒
傷悲”的意思相同,反映了作者積極進取的精神。這對當時抗擊金兵,收復中
原的斗爭,顯然起到了鼓舞斗志的作用。與主張議和,偏安江南,茍延殘喘的
投降派,形成了鮮明的對照。“等閑”,作隨便解釋。“空悲切”,即白白的
痛苦。“莫等閑,白了少年頭,空悲切”。這既是岳飛的自勉之辭,也是對抗
金將士的鼓勵和鞭策。
詞的下片運轉筆端,抒寫詞人對于民族敵人的深仇大恨,統一祖國的殷切愿
望,忠于朝廷即忠于祖國的赤誠之心。
“靖康”是宋欽宗趙桓的年號。“靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?”突出
全詩中心,由于沒有雪“靖康”之恥,岳飛發出了心中的恨何時才能消除
(“臣子恨,何時滅”)的感慨。這也是他要“駕長車踏破賀蘭山缺”的原
因。又把“駕長車、踏破賀蘭山缺,”具體化了。從“駕長車”到“笑談渴飲
匈奴血”都以夸張的手法表達了對兇殘敵人的憤恨之情,同時表現了英勇的信
本文發布于:2023-11-13 06:55:20,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/88/30797.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:岳飛《滿江紅.寫懷》原文及翻譯我愛古詩詞.doc
本文 PDF 下載地址:岳飛《滿江紅.寫懷》原文及翻譯我愛古詩詞.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |