2023年12月12日發(作者:霧霾的危害)
申辯篇
提要
這個集子開頭的三篇對話是對蘇格拉底的最后日子及去世的解釋。我們不知道柏拉圖寫作這些對話的順序,但是閱讀柏拉圖的著作有很好的理由從圍繞蘇格拉底這位主要人物之死的這幾篇對話開始。因為只有在這些對話中,蘇格拉底代表他自己講話,而在其他對話中,盡管他幾乎總是主要發言人,但很少是在講他本人的意思。在柏拉圖的三篇晚期對話中,蘇格拉底只是個聽眾,而在最后一篇對話中,他根本就沒有出現。在開頭的這三篇對話中,蘇格拉底詳細地談論了他的生平和信仰。
在《申辯篇》中,蘇格拉底受到一樁最嚴重的指控,出席雅典法庭受審,向他的同胞公民辯白自己。他受到的指控主要是:“蘇格拉底有罪,他腐蝕青年人的心靈,相信他自己發明的神靈,而不相信國家認可的諸神。”眾所周知,蘇格拉底在這篇對話中提供了他的生活方式和宗教信仰的細節。
被判處死刑后,蘇格拉底表示接受判決并作最后陳詞,這些話栩栩如生地刻劃了他的為人,而這樣的描述似乎在其他任何對話中都沒有出現過。偉大的精神領袖和偉大的圣人總是在裝飾著歷史的篇章,但是蘇格拉底與他們中的任何一位都不同。他確實是一位神的仆人,生活在對神的完全服從之中,總是幽默地譏諷這個人的世界。他耗費自己的生命去努力點燃每個人內心的善的火花,使之成為烈焰。他反對盲目的固執、愚蠢的欺騙、自我主義的冷漠。當他遭到失敗,給自己招惹來兇惡的敵人時,他感到有點兒后悔但又感到有趣,表現出一種悲哀的同情,因為他關心每一個人,就好像他在對自己說“我們是多么愚蠢的兒童啊!”蘇格拉底從來沒有宣判他人有罪。
《申辯篇》為我們了解蘇格拉底的為人提供了最清晰、最重要的線索。
正文
│17│先生們,我不知道我的原告對你們有什么影響,但對我來說,我幾乎要被他們弄得發昏了,因為他們的論點是多么令人佩服啊。不過,另一方面,他們說的話幾乎沒有一個字是真的。在他們的連篇假話中有句話尤其使我感到驚訝,我指的是他們對你們說,你們一定要小心,別讓我把你們給騙了,言下之意就是說我是一個│B│嫻熟的演說家。我要對你們說,講這種話而不臉紅的人真是極端厚顏無恥,因為他們一定知道這種話很快就會遭到事實的駁斥,我顯然并不具備當一名演說家所需要的最基本的技巧,當然啦,除非他們所說的嫻熟的演說家指的是講真話的人。如果他們講的是這種意思,那么盡管我和他們不是同一類型,我仍會同意我是一名演說家。
我說了,我的原告幾乎沒講一句真話,或者干脆說,一句真話都沒講,而從我嘴里你們聽到的將全部是真話,先生們,我可以向你們保證,這不是因為我會象他們那樣流利地使用語言和精心修飾詞句。│C│不,你們聽到的話將是直截了當、脫口而出的,充滿著正義的自信,我不想要你們中間有人會對我的話另作他想。先生們,要我這把年紀的人使用一名初出茅廬的演說家那樣矯揉造作的語言幾乎不可能是適宜的。不過,有件事我確實得求你們。如果你們聽到我在申辯中用了我經常在城里的公共場所或別的地方使用的語言,請別感到奇怪,也不要打斷我的話,你們有許多人在那些公共場所聽過我說話。│D│讓我提醒你們,我活了七十歲,這是第一次上法庭,所以我對這個地方的辭令完全陌生。如果我真地是來自另一個國家,用我自幼習得的方式和│18│方言講話,你們當然得原諒我,所以我現在向你們提出這個我認為并不過份的請求,講話的方式有好有壞,但請別在意我的講話方式,而要集中精力考慮我說的話是否謊言。這是法官的首要責任,正如抗辯人的首要責任是說真話。
擔任法官的先生們,我的恰當步驟是,首先對付那批最早的控詞及原告,他們對我進行了虛假的指控,然后再對付后來的指控。我之所以要這樣│B│區分是因為多年來你們已經聽到有許多人對我進行指控,這些指控沒有一句話是真的,但是我對這些人的害怕勝過害怕阿尼圖斯及其同伙,盡管阿尼圖斯等人也是相當可怕的。但是另外一些人要更加可怕。我指的是這樣一些人,你們中間許多人自幼就受他們的影響,心中充塞他們對我的虛假指控。他們說,有個聰明人名叫蘇格拉底,他既懂天文,又對地上的一切事物加以鉆研,還能使較弱的論證變得能夠擊敗較強的論證。
│C│先生們,這些人是這些謊言的傳播者,是我兇惡的原告,因為那些聽到這些謊言的人會假定研究這些事情的人一定是個無神論者。此外,這些原告人數很多,他們對我的控告已經有好多年了。更有甚者,當你們有些人還是兒童或青少年的時候,在你們這個最易受影響的年齡他們接近你們,他們確實在沒有對手的情況下打贏了這場官司,因為根本無人替我辯護。最離奇的事情是我甚至不可能知道他們的名字,當然也無法把他們的│D│名字告訴你們,只知道他們中有個人是一名劇作家。由于妒忌和喜歡造謠中傷,這些人想要煽動你們來反對我,有些人只是在傳播從別人那里聽來的話,而所有這些都很難對付。要把他們帶到這里來接受盤問是不可能的,我只好對著一個看不見的對手進行申辯,因為,沒有人會進行回答。所以我請你們接受我的陳述,把批評我的人分成兩類,一類是我現在的原告,│E│另一類是我提到的從前的原告,而你們當然會認為我將先針對從前的原告為自己辯護。你們畢竟很久以前就聽到他們對我的辱罵,他們比我最近的原告要兇狠得多。
好吧,先生們,我必須開始申辯了。我必須試著│19│在我可以說話的短暫時間里,消除多年來在你們心中留下的虛假印象。但愿最后我能夠達到這樣的結果,先生們,因為這樣的結果對你們、對我都有益;但愿我的申辯是成功的,但我想這很難,我相當明白我的任務的性質。不過,還是讓神的意愿來決定吧,依據法律我現在必須為自己辯護。
那么,讓我們開始,請你們考慮使我變得如此│B│不得人心,并促使美勒托起訴我的指控到底是什么。還有,我的批評者在攻擊我的人品時說了些什么?我必須把他們的誓詞讀講一遍,也就是說,他們就好比是我法律上的原告:蘇格拉底犯有愛管閑事之罪,他對地上天上的事物進行考察,還能使較弱的論證擊敗較強的論證,并唆使其他人│C│學他的樣。他們的訟詞大體上就是這樣。你們在阿里斯托芬的戲劇中已經看到,戲中的蘇格拉底盤旋著前進,聲稱自己在空中行走,并且說出一大堆胡言亂語,而我對此一無所知。如果有人真地精通這樣的知識,那么我并不輕視它,我不想再受到美勒托對我提出的法律起訴,但是先生們,事實上我對這種知識毫無興趣。│D│更有甚者,我請你們中的大多數人為我作證,聽過我談話的人很多,我呼吁所有曾經聽到過我談話的人在這一點上都可以向你們的鄰居查詢。你們之間可以說說看,是否有人曾經聽過我談論這樣的問題,無論是長是短,然后你們就會明白事情真相,而其他關于我的傳聞也是不可信的。
事實上,這些指控全是空話;如果你們聽到有人說我想要收費授業,│E│那么這同樣也不是真話。不過,我倒希望這是真的,因為我想,如果有人適宜教人,就像林地尼的高爾吉亞、開奧斯的普羅狄科、埃利斯的希庇亞一樣,那倒是件好事。他們個個都能去任何城市,勸說那里的青年離開自己的│20│同胞公民去依附他們,這些青年與同胞交際無需付任何費用,而向他們求學不僅要交學費,而且還要感恩不盡。
還有另一位來自帕羅斯的行家,我知道他在這里訪問。我偶然碰到一個人,他在智者身上花的錢超過其他所有人的總和,我指的是希波尼庫之子卡里亞。卡里亞有兩個兒子,我對他說:“卡里亞,你瞧,如果你的兩個兒子是小馬駒或小牛犢,我們不難│B│找到一位馴畜人,雇他來完善他們的天性,這位馴畜人不外乎是一位馬夫或牧人。但由于他們是人,你打算請誰來做他們的老師?誰是完善人性和改善他們的社會地位的專家?我想你有兒子,所以你一定考慮過這個問題。有這樣的人,還是沒有?”
他說:“當然有。”
我說:“他是誰?從哪里來?他要收多少錢?”
1 他說:“蘇格拉底,他是帕羅斯來的厄文努斯,收費五個明那。”
│C│如果厄文努斯真是一位這種技藝的大師,傳授這種技藝而收費又如此合理,那真是可喜可賀。
1 minas,希臘貨幣名,約合銀436克。正文中的注釋均由中譯者參照已有各種版本的注釋加以取舍、改寫、綜合,并有許多添加。以下不再逐一說明。 如果我也有這種本事,那我肯定會為此感到自豪并夸耀自己,但是事實上,先生們,我不懂這種技藝。
也許你們有人會打斷我的話,說“蘇格拉底,你在干嘛?你怎么會被說成這個樣子?無風不起浪。如果你老老實實,規規矩矩,那么這些關于你的謠言決不會產生,你的行為肯定有逾越常規之處。如果你不想要我們自己去猜測,│D│那么給我們一個解釋。”
這在我看來是一個合理的要求,我會試著向你們解釋是什么原因使我蒙上如此惡名。所以請你們注意聽。你們中有些人也許會想我不是認真的,但我向你們保證,我要把全部事實真相告訴你們。
先生們,我得到這種名聲無非就是因為有某種智慧。我指的是哪一種智慧?我想是人的智慧。在這種有限的意義上,我好像真是聰明的。│E│我剛才提到的這些天才人物擁有的智慧可能不止是人的智慧。我不知道其他還有什么解釋。我肯定沒有這種智慧的知識,任何人說我有這種知識都是在撒謊,是故意誹謗。現在,先生們,如果我好像是在口出狂言,請別打斷我,因為我將要告訴你們的這些話2并非我自己的看法。我將向你們提起一個無可懷疑的權威。這個權威就是德爾斐的神,他將為我的智慧作證。
│21│你們當然認識凱勒豐。他自幼便是我的朋友,也是一位優秀的民主派,在最近的那次放逐中,他和你們的人一起被放逐,也和他們一起回來。你們知道他的為人,一做起事來便熱情百倍。有一天,他竟然去了德爾斐,向那里的神提出這個問題。先生們,我在前面講過,請別打斷我的話。他問神,是否有人比我更聰明。女祭司回答說沒有。凱勒豐已經死了,但他的兄弟在這法庭上,他可以為我的話作證。
│B│請想一想我為什么要把這件事告訴你們。我想解釋對我的名聲進行攻擊是怎樣開始的。聽到這個神喻,我對自己說,神說這話是什么意思?他為什么不明明白白地把他的意思講出來呢?我非常明白我是沒有智慧的,無論大小都沒有。那么,神為什么要說我是世上最聰明的人呢?神不可能撒謊,否則便與其本性不合。
困惑了很長時間,我最后終于勉強決定用這樣的方法去試探這個神諭的真意。我去拜訪一位有著極高智慧聲望的人,因為│C│我感到這樣一來我就可以成功地否認那個神諭,可以反駁我那神圣的權威了。你說我是最聰明的人,但這里就有一個人比我更聰明。
于是我對這個人進行了徹底的考察,我不需要提到他的名字,但我可以說他是我們的一位政治家。我與他交談時得到了這種印象,盡管在許多人眼中,特別是在他自己看來,他好像是聰明的,但事實上他并不聰明。于是我試著告訴他,他只是認為自己是聰明的,│D│但并不是真地聰明,結果引起他的忿恨,在場的許多人也對我不滿。然而,我在離開那里時想,好吧,我肯定比這個人更聰明。我們兩人都無任何知識值得自吹自擂,但他卻認為他知道某些他不知道的事情,而我對自己的無知相當清楚。在這一點上,我似乎比他稍微聰明一點,因為我不認為自己知道那些我不知道的事情。
后來我又去訪問一個人,他在智慧方面的│E│名氣更大,結果我得到了同樣的印象,也把那個人和其他許多人給惹惱了。
從那以后,我一個接一個地去訪問。我明白這樣做會使別人討厭我,也感到苦惱和害怕,但我感到必須將我的宗教義務放在第一位。因為我正在試著尋找那個神諭的意義,我必須訪問每一個擁有知3識名望的人。先生們,憑著神犬的名義起誓,我│22│必須對你們坦白,這就是我誠實的印象。當我服從神的命令進行考察的時候,我看到那些有著極大聲望的人幾乎全都是有缺陷的,而那些被認為低劣的人在實際的理智方面倒比他們要好得多。
我希望你們把我的冒險當作一種朝圣,想要一勞永逸地弄清那個神諭的真相。在結束了對政治家的訪問后,我去訪問詩人、戲劇詩人、抒情詩人,│B│還有其他各種詩人,相信在這種場合我自己會顯得比他們更加無知。我曾經挑出某些我認為是他們最完美的作品,問他們寫的到底是什么意思,心里希望他們會擴大我的知識。先生們,我很猶豫是否要把真相告訴你們,但我必須說出來。我毫不夸張地說,當時在場的人沒有一個能夠比詩歌的真正作家更好地解釋這些詩歌。│C│所以我也馬上就有
2
3
指阿波羅,希臘神話中的太陽神和智慧之神。德爾斐是希臘宗教圣地,建有著名的阿波羅神廟。
此處原文為“狗”,指埃及的神犬。 了對詩人的看法。我確定使他們能夠寫詩的不是智慧,而是某種天才或靈感,就好像你在占卜家和先知身上看到的情況,他們發布各種精妙的啟示,但卻不知道它們到底是什么意思。在我看來,詩人顯然處在大體相同的狀況下,我也觀察到,他們是詩人這一事實使他們認為自己對其他所有行當都具有完善的理解,而對這些行當他們實際上是無知的。所以我就結束了對詩人的考察,心中的感覺與我在對政治家進行考察后得到的感覺是一樣的。
最后我去找那些有本領的工匠。我很清楚│D│自己根本沒有任何技術,也確信可以發現他們充分地擁有深刻的知識。我沒有失望。他們懂那些我不懂的事情,在這個范圍內,他們比我更聰明。但是,先生們,這些職業家似乎也犯了我在詩人那里觀察到的同樣的錯誤。我指的是,依據他們的專業能力,他們聲稱對其他行當也都具有完善的理解,而無論這些事情有多么重要,我感到他們的這個錯誤掩蓋了他們的確定的智慧。于是我就代那神諭│E│問我自己,我是愿意象我原來那樣,既沒有他們的智慧也沒有他們的愚蠢,還是兩方面都象他們一樣呢?我自己代那神諭回答說,我最好還是象我原來那個樣子。
先生們,我的這些考察使自己│23│四面樹敵,引來極為惡毒和固執的誹謗,這些邪惡的謊言包括把我說成是一名智慧的教師。因為,當某人聲稱自己在某個既定的主題中是智慧的,而我成功地對他進行了駁斥的時候,旁觀者就假定我本人知道關于這個主題的一切。但是,先生們,真正的智慧是神的財產,而我們人的智慧是很少的或是沒有價值的,那個神諭無非是他用來告訴我們這個真理的一種方式。在我看來,│B│神并不是真地在說蘇格拉底,而只是在以我的名字為例,他就好像在對我們說,你們人中間最聰明的是象蘇格拉底一樣明白自己的智慧實際上毫無價值的人。
時至今日,我仍然遵循神的旨意,到處察訪我認為有智慧的人,無論他是本城公民還是外地人;每想到有人不聰明,我就試圖通過指出他是不聰明的來幫助神的事業。這個事業使我無暇參與政治,也沒有時間來管自己的私事。事實上,│C│我對神的事奉使我一貧如洗。
還有另外一個原因使我遭人厭惡。有許多悠閑安逸的富家子弟主動追隨我,因為他們喜歡聽到別人受盤問。他們經常以我為榜樣,也去盤問別人。藉此,我想,他們發現有許多人自以為知道某些事情,而實際上知道極少或一無所知。結果他們的受害者被惹火了,但不是對他們發火,而是沖著我。他們抱怨說,有個傳播瘟疫的大忙人叫蘇格拉底,他把錯誤的觀念│D│灌輸給青年。如果你們問這些人,蘇格拉底些什么,蘇格拉底教了些什么,以致于產生這樣的結果,他們說不出來,也不知如何回答。但是由于他們不想承認自己的困惑,于是就隨口說些現成的對哲學家的指責,說蘇格拉底對地上天上的事物進行考察,不信諸神,還能使較弱的論證擊敗較強的論證。我想,他們很不情愿承認這個事實,他們在有些地方假裝有知識,而實際上│E│一無所知。所以我想,出于對我的妒忌,再加上精力充沛,人數眾多,為了維護他們自己的名聲,于是他們就對我精心策劃了這樣一個貌似有理的指控,你們的雙耳早已灌滿他們對我的猛烈批判。
這些原因導致美勒托、阿尼圖斯和呂孔對我的攻擊。美勒托代表詩人,阿圖斯代表職業家和政治家,│24│呂孔代表演說家,為他們鳴冤叫屈。所以我一開始就說,如果我能在我可以說話的短暫時間內消除你們頭腦中根深蒂固的錯誤印象,那簡直是個奇跡。
先生們,你們已經知道了事實真相,我把它告訴你們,事情無論巨細,都沒有任何隱瞞。我非常清楚我的坦率言論是你們厭惡我的原因,但這樣一來反而更加證明我說的是實話,我已經準確地揭示了那些誣蔑我的流言蜚語的性質,指出了它們的根源。無論你們│B│現在還是今后對這些事情進行檢查,都會發現我剛才說的是事實。
關于我的第一批原告對我的指控,我的申辯就到這里。現在我要針對美勒托這位自命具有高度道德原則的愛國者作出申辯,然后再針對其他人。
和剛才一樣,讓我們先來看一下他們的訟詞,就好像他們提出了一樁新的指控。他們的訟詞是這樣的:蘇格拉底有罪,他腐蝕青年人的心靈,相信他自己發明的神靈,而不相信國家認可的諸神。這│C│就是他們的指控。讓我們逐一加以考察。
首先,這條指控說我犯了腐蝕青年的罪行。但是我要說,先生們,美勒托犯了罪過,因為他用輕率的態度對待一樁嚴肅的事情,用一些瑣屑的理由把人們召來參加審判,還對他從來不感興趣的事裝出一付關切焦慮的模樣。我會試著證明這一點,直到你們滿意為止。
│D│ “來吧,美勒托,請告訴我,你是否認為我們的青年應當盡量受到良好的影響是頭等重要的大事?”
“是的。”
“很好,那么請告訴這些先生們,誰在使這些青年學好。如果你對這件事如此感興趣,那么你一定知道他們是誰。如你所說,你已經在我身上發現了邪惡的影響,所以把我帶到這些先生面前來控告我。那么請大聲對這些先生說,誰對青年產生了良好的影響。……你瞧,美勒托,你的舌頭打結了,說不出來了。你真丟臉,這豈不是正好證明了我說的話,你對這個問題根本沒有興趣嗎?我的朋友,告訴我,誰在使青年人學好?”
“法律。”
│E│“我親愛的先生,這不是我要問的。我要你把懂得法律,以法律為主業的人的名字說出來。”
“蘇格拉底,我指在座的這些先生,審判團的成員。”
“美勒托,你的意思是他們有能力教育青年,使他們學好嗎?”
“當然。”
“所有法官都使青年學好,還是只有某些法官使青年學好?”
“全體法官。”
“好極了!世上竟有那么多人使青年學好。好吧,那么這些法庭上的聽眾是否也使青年學好?”
│25│ “是的,他們也使青年學好。”
4 “議會議員怎么樣?”
“他們也使青年學好。”
“美勒托,公民大會的成員肯定也不會腐蝕青年,對嗎?或者說他們全都對青年發揮良好的影響,使他們學好嗎?”
“是的。”
“如此說來,似乎所有雅典人都在使青年學好,只有我除外,只有我在腐蝕他們。你是這個意思嗎?”
“是的,我確實就是這個意思。”
“這確實是你在我身上找到的最可悲的品質。好吧,讓我問另一個問題。以馬為例,你相信整個人類│B│都在對馬進行改善,而只有一個人對馬施加壞影響嗎?或者說事實正好相反,使馬改善的能力只屬于一個人或很少人,他們是馴馬師,而大多數人如果必須與馬打交道,使用馬匹,那么他們就會傷害馬,對嗎?美勒托,無論是馬還是其他所有動物,不都是這種情況嗎?無論你和阿尼圖斯是否承認,必然就是這種情況。如果只有一個人在腐蝕我們的青年,而其他人都在為他們好,那么他們真是幸運。但是我不需要再說什么了。│C│美勒托,有充足的證據表明你從來沒有關心過青年,你已經清楚地表明你對拿來控告我的這件事從來沒有產生過絲毫興趣。
再則,請嚴肅地告訴我,美勒托,住在一個好的社團里好還是住在一個壞的社團里好?回答我的問題,大善人,這個問題并不難。惡人對與他們有密切交往的人產生壞影響,好人則對他們產生好影響,對嗎?”
“當然是這樣。”
│D│ “有人寧愿受到與之交往者的傷害,而不愿從他那里得到益處嗎?回答我,我的善人,法律需要你回答。有人寧可受到傷害嗎?”
“當然沒有。”
“那么好吧,你把我召到法庭上來,指控我腐蝕青年,使他們的性格變壞,你認為我在這種時候
4 伯里克利時代雅典城邦的政府組織有公民大會、五百人會議、執政官和十位將軍。此處的議會議員指五百人會議的成員。 這樣做是有意的還是無意的?”
“我認為是有意的。”
“美勒托,為什么你這般年紀的人會比我這般年紀的人聰明得多?你發現在與青年們最接近的鄰居中,惡人總是對他們產生壞的影響,│E│好人總是產生好的影響,而我竟然會如此可悲,以至于不知道自己若是腐蝕某個同伴的品格,就得冒著從他那里受到傷害的危險嗎?否則就沒有其他理由能使我承認這種巨大的冒犯是有意的了。不,我不相信,美勒托,我也不│26│認為還有別人會相信。要么我沒有起壞的影響,要么我起了壞影響但卻是無意的,而在這兩種情況下,你的控告都是虛假的。如果我無意中起了壞影響,那么對這種無意中犯下的過錯,正確的程序不是把過失人召到這個法庭上來審問,而是對他進行私下訓誡。如果我還張著雙眼,我顯然就會停止做我并不想做的事情。但是,你過去故意回避我,不肯啟發我,現在卻把我帶到這個法庭上來,這個地方是那些需要接受懲罰的人要來的,而不是那些需要啟發的人要來的。
現在事情相當清楚了,先生們,我前面說過,美勒托│B│從來沒有對這種事表現過任何興趣。然而我還是請你告訴我們,美勒托,在什么意義上你說我腐蝕青年人的心靈。你的控告用詞顯然表示你指控我唆使他們相信新神,而不相信國家承認的諸神。你說我的這種教唆具有腐蝕效果嗎?”
“這正是我的意思。”
│C│ “那么美勒托,以我們正在談論的這些神的名字起誓,我懇求你更加清楚地向我和審判團解釋一下你的意思,因為我無法弄清你的準確含義。如果說我教唆別人相信某些神,這就蘊涵著我本人相信某些神,那么我就不是一個徹底的無神論者,也不會因此而有罪。你對我的控告所依據的事實是我相信的神與國家承認的神不一樣嗎?或者說你斷定我不相信任何神,并且教唆其他人也這樣做?”
“我說你完全不相信神。”
“你真使我感到驚奇,美勒托。你這樣說的目的是什么?│D│你是指我不象人類的一般信仰那樣相信太陽和月亮是神嗎?
“審判團的先生們,他肯定不相信神,因為他說太陽是一塊石頭,月亮是一團土。”
“我親愛的美勒托,你沒想到你正在控告阿那克薩戈拉吧?你如此藐視這些先生,認為他們竟連克拉佐門尼的阿那克薩戈拉的書中充斥著這樣的理論都不知道,是嗎?青年人在市場上頂多花一個德5拉克瑪就能買到這些書,│E│如果蘇格拉底聲稱這些思想是他自己的,他們會嘲笑蘇格拉底,而不說他們自己愚蠢,這種時候你是否還真地認為那些青年是從我這里得到這些想法的嗎?誠實地告訴我,美勒托,這是你對我的看法嗎?我不信神嗎?”
“不信,一位神都不信,一點都不信。”
“你說的話一點都不可信,美勒托,我懷疑連你自己都不信。在我看來,先生們,這個人完全是個自私自利的家伙,他對我的控告純粹出于一種│27│蠻不講理和自以為是。他好像要發明一種試探我的方法,他心里在想,且看這位從來不犯錯誤的蘇格拉底是否明白我在為了取樂而自相矛盾,或者在想,看我能否成功地騙過他和其他聽眾,對嗎?在我看來,他的控告確實自相矛盾,就好像說,蘇格拉底犯有不信諸神之罪,但他相信諸神。這種說法確實很輕率。
“先生們,我請你們與我一道來考察我是怎樣得出這個結論來的。美勒托,│B│請你務必回答我的問題。而其他所有人,請記住我一開始就提出的請求,如果我按我的習慣方式進行討論,請不要打斷我。
“美勒托,相信有人的活動,但不相信有人存在,這個世上會有這樣的人嗎?讓美勒托回答問題,先生們,別讓他老是說反對。有人不相信有馬存在,但相信有馬的活動嗎?或者,有人不相信有樂師,但相信有音樂活動嗎?沒有這樣的人,我尊敬的朋友。如果你不想回答問題,我會為你和這些先生們做答。但是下一個問題│C│你必須回答。有人相信有超自然的活動,但不相信有超自然的存在嗎?”
“沒有。”
“好極了!在法庭的迫使下,你終于吐出了片言只語。好吧,你肯定我相信并唆使其他人相信超
5 drachma,希臘貨幣名,約合銀4.4克。 自然的活動嗎?它們是新的還是舊的沒有關系。按照你的狀詞我是相信它們的,對此你確實莊嚴地作過宣誓。但若我相信超自然的活動,那么我不可避免地也相信超自然的存在。不是這樣嗎?是的。我假定你同意了,因為你沒有回答。我們不是把超自然的存在當作│D│諸神或諸神的子女嗎?你同不同意?”
“當然同意。”
“那么如你所說,如果我相信超自然的存在,如果這些超自然的存在就是某種意義上的諸神,那么我們就能得出我剛才提到的結論,你為了自己取樂而在考驗我的智力,先是說我不相信諸神,然后6又說我相信諸神,因為我相信超自然的存在。另一方面,如果這些超自然的存在是由諸神與寧婦或其他母親生下來的雜種,就像人們所說的那樣,那么在這個世界上有誰會相信有諸神的子女,而不相信有諸神本身?如果有這樣的人,那么他就像相信│E│有馬駒和驢駒而不相信有馬和驢一樣可笑。美勒托,這個結論是不可避免的,你用這條罪狀來控告我,藉此考驗我的智慧,或者說你根本無法找到控告我的真正的罪狀。至于你指望說服任何一位有一點兒理智的活人,使他信服相信超自然的神的活動不蘊涵相信超自然的神的存在,或是相反,都是│28│絕對不可能的。
事實上,先生們,針對美勒托的控告,我并不感到需要作更多的申辯為自己洗刷。我說過的已經夠了。但是,你們非常明白我在前半部分所說的那些話是真的,我招惹了許多人,他們對我的深仇大恨可以置我于死地,如果有什么事發生,那么起作用的既不是美勒托,也不是阿尼圖斯,而是眾人的謊言和妒忌。已經有│B│許多無辜者遭到誣陷,我想這種情況還會繼續下去,他們也不象要停止對我的誣陷。但是,有人也許會說,蘇格拉底,你做了一系列事情使你面臨死刑的危險,你不感到懊悔嗎?
對此我會公正地回答說,我的朋友,如果你認為一個人要在掂量了生存與死亡之后才決定是否值得在某件事上花時間,那么你錯了。他在采取任何行動時只考慮一件事,這就是他的行為是否正確,無論善人還是惡人都一樣。按你的看法,│C│死在特洛伊的英雄是微不足道的,尤其是忒提斯之子。7如果你還記得的話,他不愿受辱,因此輕視生命危險,不聽他的神母對他的警告,迫不急待地想要殺死赫克托耳;我記得神母的警告是這樣的:孩兒啊,如果你要為你的戰友帕特洛克羅之死進行報復,要殺死赫克托耳,那么你的死期將至。“赫克托耳一死,你注定的死期也便來臨。”聽到這個警告,他輕視死亡和危險,│D│更加擔心自己會卑鄙地活著而不能為他的朋友復仇。他說:“如果我不能向那8個惡棍討還血債,那就讓我立即死吧,勝過在船舶前徒然呆坐,成為大地的負擔。”你們想,他還把死亡和危險放在心上嗎?
先生們,事情真相就是這樣。如果某個人一旦有了他的立場,無論他認為這種立場是最好的還是由于職責所在,那么我相信他必須面對危險,寧死勿辱,根本不會去考慮死亡或其他事情。
先生們,如果我不能一如既往地這樣做,│E│那么倒是令人震驚的。從前,你們派來指揮我的將軍派我去波提狄亞、安菲波利斯、代立昂等地執行軍務,我與戰友們一道冒著生命危險堅守崗位,后來神指派我過一種哲學的生活,這是我假定和相信的,對自己和其他人進行考查,│29│我卻會由于害怕死亡或其他危險而放棄我的職責。如果真是這樣的話,那確實是令人震驚的,我應當被公正地召到法庭上來受審,因為我不相信諸神、不服從神諭、怕死、不聰明而以為自己聰明。先生們,讓我來告訴你們,怕死只是不聰明而以為自己聰明、不知道而自以為知道的另一種形式。沒有人知道死亡對人來說是否真的是一種最大的幸福,但是人們害怕死亡,│B│就好像他們可以肯定死亡是最大的邪惡一樣,這種無知,亦即不知道而以為自己知道,肯定是最應受到懲罰的無知。先生們,我以此為標準,這就是我勝過世上所有其他人的地方,如果我聲稱自己在任何方面比我的鄰居更聰明,那么我也就和他們一樣了。我不擁有關于死亡之后的真正的知識,我也意識到我不擁有這種知識。但是我確實知道做錯事和違背上級的命令是邪惡的、可恥的,無論這個上級是神還是人,所以我決不會害怕或厭惡那些我知道有可能是一種幸福的事情,勝過那些我知道是邪惡的事情。
6 nymphs,希臘神話中居住在山林水澤的仙女,有許多位。
7 指阿喀琉斯(Achilles),相傳為阿耳戈英雄珀琉斯和海洋女神忒提斯所生,在特洛伊戰爭中是希臘聯軍一方的大英雄。
8 參閱荷馬:《伊利亞特》第18卷,第96行。 │C│阿尼圖斯剛才說過,我根本不應該出現在這個法庭上,但我現在已經在法庭上了,那就必須將我處死,因為如果我逃脫了,你們的兒子馬上都會去實踐蘇格拉底的教導,徹底墮落。假定你們可以不考慮阿尼圖斯的意見,判我無罪。假定你們對我說,蘇格拉底,鑒于這種情況,這一次我們就不管阿尼圖斯的意見了,判你無罪,但有一個條件,你得放棄把時間花在這種探討上,停止從事哲學。如果我們發現你仍舊在這樣做,那么你會被處死。
│D│好吧,如我所說,假定你們愿意在這些條件下判我無罪,那么先生們,我會這樣答復,我是你們感恩的和忠心的仆人,但是我寧可服從神而不服從你們,只要我還有生命和能力,我將永不停止實踐哲學,對你們進行規勸,向我遇到的每一個人闡明真理。我將以我通常的方式繼續說,我的好朋友,你是一名雅典人,屬于這個因其智慧和力量而著稱于世的最偉大的城市。│E│你只注意盡力獲取金錢,以及名聲和榮譽,而不注意或思考真理、理智和靈魂的完善,難道你不感到可恥嗎?
如果你們中有人駁斥我的說法,說自己對這些事情是關心的,那么我不會馬上離開他或者讓他離開我。我將向他提問,對他進行考查和試驗;如果他盡管這樣說了,但并沒有在求善方面取得真正的進步,那么我將│30│責備他忽略了最重要的事情,而將注意力都放在瑣碎的小事上。我將對我遇到的每個人這樣做,年青人或老人,外地人或公民,尤其是對你們,我的同胞,因為你們和我的親屬關系最密切。我向你們保證,這是我的神的命令,我相信在這座城市里沒有比我對神的事奉更大的善行了。因為我把自己所有的時間都花在試探和勸導你們上,不論老少,使你們首要的、第一位的關注不是你們的│B│身體或職業,而是你們靈魂的最高幸福。我每到一處便告訴人們,財富不會帶來美德(善),但是美德(善)會帶來財富和其他各種幸福,既有個人的幸福,又有國家的幸福。
如果我用這個教導腐蝕青年,那么這個教導似乎有害,但若有人說我的教導不是這樣的,那么他在胡說。所以,先生們,我說你們可以隨自己的意愿決定是否聽取阿尼圖斯的建議,決定是否判我無罪。你們知道我不會改變│C│自己的行為,那怕要我死一百次。
安靜,先生們,請安靜。記住我的請求,聽我講,不要打斷我的話。我相信,聽我說話對你們有好處。我還要告訴你們其他事情,這些話會引來你們的大聲抗議,但請約束你們自己。我向你們保證,如果我就是我說的這個樣子,而你們將我處死,那么你們對自己的傷害超過對我的傷害。美勒托或阿尼圖斯│D│都無法傷害我,他們沒有這種力量,因為我不相信神的法律會允許一個好人被一個壞人詛咒。我的原告無疑會處死我,或者放逐我,或者剝奪我的公民權,但那怕他只是這樣想,那怕別的人也只是這樣想,我都要大膽地說,這將是一場大災難,而這樣做對我不會有什么傷害。因為我相信,他現在正在做的事,試圖把一個無辜的人處死,給他自己帶來的傷害要大得多。由于這個原因,先生們,我實際上不是在為自己辯護,而是在為你們辯護,使你們避免由于譴責我而誤用神的禮物。│E│如果處死了我,你們再要找一個人來繼承我是不容易的。用一個聽起來可笑,但實際含義非常真實的比喻來說,神特意把我指派給這座城市,它就好像一匹良種馬,由于身形巨大而動作遲緩,需要某些虻子的刺激來使它活躍起來。在我看來,神把我指派給這座城市,就是讓我起一只虻子的作用,我整天飛來飛去,到處叮人,喚醒、│31│勸導、指責你們中的每一個人。先生們,你們不容易找到另一個象我這樣的人,如果你們接受我的建議,那么你們就不要處死我。然而,我懷疑你們已經昏昏入睡,你們對我的厭惡會使你們接受阿尼圖斯的建議,一巴掌把我打死,然后繼續昏睡,直到你們生命的終結,除非神出于對你們的眷顧指派另一個人來接替我的位置。
如果你們懷疑神是否真地把│B│我作為禮物派到這座城市里來,那么你們可以用這樣的方式來使自己信服。你們可以想一想我的所作所為符合人的天性嗎?放棄自己的私事,多年來蒙受拋棄家人的恥辱,自己忙于用所有時間為你們做事,象一名父親或長兄那樣來看望你們每個人,敦促你們對美德進行思考。如果我從中得到什么享受,或者如果我的良好建議是有報酬的,那么我的行為還會有其他一些解釋,但是你們親眼看到,盡管控告我的人厚顏無恥地說我犯有各種罪行,│C│但有一件事他們不敢提出來控告我,這就是說我曾經勒索或收取報酬,因為他們沒有任何證據。而我能為我的陳述的真實性提供證據,最令人信服的證據就是我的貧窮。
有人可能會感到奇怪,為什么我要到處提供這樣的建議,忙于民眾私事,而從來不在公共場合公開地就國家大事向你們提出建議。其原因就是你們以前曾經多次聽我說過的,│D│我服從神或超自然的靈性,亦即美勒托在他的訟詞中譏笑過的那位神靈。我與之相遇始于童年,我聽到有某種聲音,它總是在禁止我去做我本來要去做的事情,但從來不命令我去做什么事情。阻止我參與公共生活的也是它,我認為這樣非常好,因為,先生們,你們也能確定,如果我很久以前就去搞政治,那我一定老早就送命了,對你們和對我自己都沒有什么好處。│E│請別因為我說了真話就感到自己受了冒犯。凡是憑良心反對你們,或者反對任何別的有組織的民主制的人,公開阻止他的國家犯下重大錯誤和做不法之事的人,都不可能│32│保全性命。正義的真正斗士,如果想要活下來,那怕是很短暫的時間,也一定要把自己限制在私人生活中,遠離政治。
對我自己說過的話,我要向你們提供真實的證據,這種證據不是理論,而是你們能夠比較好地加以理解的事實。我在描述我的真實體驗時,你們要注意聽,這樣你們就可以知道我從來不會因為怕死而錯誤地向任何權威屈服,而會寧死不屈。這是一個平凡的故事,就像你們在法庭上經常聽到的一樣,但這件事是真實的。
9 │B│先生們,我在這個城邦里擔任過的唯一公職是當選為五百人議會的議員。有一次輪到我們這一鄉族的議員擔任執行主席團的時候,你們決定要集體審理十將軍未收回海上陣亡將士尸體的案子,10這樣做是非法的,后來你們也都承認這一點。當時執行主席團中只有我一人堅持你們不能違反法律進行投票;盡管當時你們的領導人全都準備申斥和逮捕我,而你們也都大聲喧嘩,慫恿他們這樣做,│C│但是我想我要堅守職責,按照法律和正義處理這件事,而不能支持你們通過監禁或死亡的威脅作出的錯誤決定。
這件事是在我們仍舊實行民主政治的時候發生的。寡頭政治上臺以后,“三十巨頭”召我和其他四人去圓廳,命令我們去薩拉米的勒翁家中把他抓來處死。這件事當然不是唯一的,他們發出過許多諸如此類的指示,其目的是讓盡可能多的人與他們所犯的罪惡有牽連。然而,我│D│以自己的行動而不是話語再次表明死亡對我來說無關緊要,這樣說可能不算太厲害,我決不能做錯事或作惡,這對我來說才是最重要的。政府的淫威雖盛,但它不能強迫我去作惡。我們走出圓廳以后,其他四個人徑直去薩拉米捉勒翁,而我卻溜回家。如果這個政府沒有馬上倒臺,我可能已經為這件事而送命了。│E│有許多人可以為我說的這些事作證。
你們以為,如果我參與公眾生活,在這種氛圍中象一個正直的人那樣行事,維持公正,真正地把這個目的看得高于一切,我還能活到今天嗎?差得遠呢,│33│先生們,其他任何人也做不到。你們會發現我這一生無論是履行公務,還是處理私事,都是始終如一的。我從來沒有對任何人與正義不符的行為表示過支持,包括那些被某些人惡意地稱為我的學生的人。我從來沒有做過任何人的老師,但若有人愿意來聽我談話,按我的吩咐去做,無論是青年還是老人,我也從來沒有吝惜給他們機會;他們與我談話,我不收費,│B│也不拒絕與沒有錢的人談話。我做好準備回答人們的提問,無論貧富一視同仁,如果有人寧可聽我講,回答我的問題,我同樣也作好了準備。如果他們有人變成一位好公民或者變成一位壞公民,那么要我對此負責是不公平的,因為我從來沒有向任何人許諾或灌輸過任何學說;如果有人說他曾從我這里私下學到或聽到某些對其他人并不公開的事情,那么你們完全可以肯定他說的不是真話。
但是為什么會有一些人樂意花費大量的時間與我作伴呢?│C│先生們,原因你們已經聽到了,我已經相當坦率地告訴過你們了。這是因為他們喜歡聽我盤問那些認為自己聰明而實際上并不聰明的人,
9 公元前509年,雅典政治家克利斯提尼(Cleisthenes)進行政治體制改革。他按居住地域把整個阿提卡劃分為一百個區(demos),由鄉民自己管理。每區公民選舉他們自己的公務人員。每十區組成一個鄉族,共十個鄉族。每一鄉族各選派五十名代表參加“五百人會議”,任期一年。“五百人議會”是比較平民化的機構,其職責是為公民大會準備提案,并執行公民大會的決議,亦負責重大案件的審理。
10 克利斯提尼改革以后,雅典的軍事組織為十將軍制:每年由十個鄉族各選出一名將軍,組成“十將員會”,負責該年的軍事指揮事宜。十將軍中有一人為首席將軍。公元前406年,雅典海軍在愛琴海西部群島附近戰勝斯巴達人。退兵時因海上風暴驟起,雅典海軍未能收回陣亡將士的尸體,統兵的十位將軍因此受到控告。原告提議不必個別審理,要求統一由民眾投票表決,意欲置他們于死地。這種做法不合雅典的法律,但執行主席團中只有蘇格拉底一人堅持不能把原告這種不合法的提議提交公民投票。后來,十位將軍被處死。 這種事情有取樂的一面。我說過,為了服從神的命令,我接受了這種義務,神的命令以神諭、托夢,以及其他各種神圣天命的形式出現。先生們,這個說法是真實的,很容易證明。如果│D│說我正在腐蝕某些青年,并且已經使一些青年腐化,如果這些腐化的青年現在年紀已經大了,他們發現我在他們年輕時給他們提過不好的建議,如果這些都是事實,那么他們現在一定會出來斥責我,懲罰我。如果他們自己不想這樣做,你們會期待他們的某些親屬,父親、兄弟和其他近親,現在還記得這些事,就好像他們自己親身受過我的傷害似的。他們中肯定有許多人找得到來這個法庭的路,│E│我自己就看到有許多人在這里。首先,克里托在那邊,他是我的同齡人和近鄰,是這位青年克里托布盧的父親;其次,斯費圖的呂珊尼亞斯在這邊,他是埃斯基涅的父親;再次,凱菲索的安提豐在那邊,他是厄庇革涅的父親。此外,我們圈子里的成員的兄弟們全都在這里,塞奧佐提德之子尼科司特拉圖是塞奧多圖的兄弟,但是塞奧多圖已經死了,所以尼科司特拉圖不能讓他的兄弟出來說話;帕拉盧斯在這里,│34│他是德謨多庫斯之子,塞亞革斯的兄弟。這里還有阿狄曼圖,他是阿里斯通之子,他的兄弟柏拉圖就在那邊,還有埃安托多魯,他的兄弟阿波羅多洛就在這邊。此外,我還能說出許多來,美勒托在他的發言過程中當然一定得用他們中的某些人作證人。如果他忘了這樣做,那么讓他現在就這樣做,我愿意為他開路。讓他說是否能提供這樣的證據。恰恰相反,先生們,你們會看到他們全都準備幫助我這個把他們的直系親屬腐蝕了的惡魔,│B│如美勒托和阿尼圖斯所說。受我的影響而被腐蝕了的那些受蒙蔽的人要來幫助我也許還說得過去,但是那些沒有被我腐蝕的成年人有什么理由要來幫助我呢?只有一個正確、恰當的理由,這就是他們知道美勒托在撒謊,而我說的是真話。
先生們,這些話,或者還有一些大體相同的話,基本上就是我能在申辯中所說的話了。│C│你們中有些人會聯想起自己的案子,因此對我產生怨恨,他們受到的控告不如我的案子那么重,但他們在法官面前痛哭流涕,苦苦哀求,把他們尚在襁褓中的孩子以及其他許多親戚朋友也帶到法庭上來,藉此搏得最大程度的憐憫;而我正好相反,盡管似乎面臨著巨大的危險,但我決不愿做這種事。你們中的某個人可能在想到這些事實時會對我產生偏見,惱羞成怒而在投票時對我發泄怒氣。你們中要是有人這樣做,│D│我想我這樣說還挺公平,我希望不會有這種人,但這種可能性是存在的。我親愛的先11生,我當然也有親戚。用荷馬的話來說,我也并不是“出生于巖石或古老的橡樹”,而是有人的父母,同樣也有親戚,對,還有兒子。先生們,我有三個兒子,一個已經接近成年,還有兩個還小,但我不會把任何一個帶到這里來,懇求你們判我無罪。
為什么我不想做這種事?│E│先生們,不是我剛愎任性,也不是我輕視你們,我面對死亡是否勇敢與此無關。問題在于,對我本人,對你們,對整個國家的聲譽來說,以我這樣的年紀和我這樣的名聲,我不認為使用這樣的方法是正確的;我的名聲也許是真的,也許是假的,│35│但無論如何,人們確實認為蘇格拉底與世上其他一切人都不同。如果你們中間有人被認為擁有杰出的智慧、勇敢,或其他美德,但他們卻使用這樣的方法,那么這是一種恥辱。我經常注意到某些這種類型的人,盡管聲望很高,但在受審時卻表現得極為差勁,可見他們認為失去生命是一件可怕的事情,就好像如果你們不處死他們,他們就會不朽似的!我認為這些人給我們的城邦帶來了恥辱。│B│任何來訪者都免不了會想,這些擁有最高貴血統,被其同胞按其功績選為統治者并擁有其他高位的人并不比女人好到哪里去。先生們,如果你們還有一點榮譽感,那么你們就一定不能使用這樣的方法;如果我們這樣做了,你們也一定不能允許我們這樣做。相反,你們一定要弄清,無論誰在這里上演那些可憐的丑劇,給我們的城邦帶來笑柄,那么他比那些完全保持鎮靜的受審者更容易被定罪。
先生們,關于在法庭上的表現,我不│C│認為向法官求情,或通過這樣做而被判無罪是正當的;除此以外,受審者必須把事實告訴法官,并提供證據使他們信服。法官并不是坐在那里把公正當作一種恩惠來分發,而是要決定公正在哪里,他們發誓不按個人好惡來定案,而是依法做出公正的判決。因此,我們一定不能使你們養成發假誓的惡習,你們當然也不能允許自己這樣做,否則我們雙方都有罪。因此,先生們,你們一定不能指望我以這樣的方式對待你們,我認為這樣做既不名譽,又不道德,│D│與我的宗教義務也不相符,尤其是當美勒托在這里控告我不敬神的時候,你們一定不能指望我這
11 荷馬:《奧德賽》,第19卷,第163行。 樣做。如果我試圖說服你們,并用我的懇求來違抗你們莊嚴的誓言,那么我顯然是在教你們輕慢宗教,而我則應在申辯中指責自己根本沒有宗教信仰。但是事實根本不是這么一回事。先生們,我比我的原12告們擁有更加虔誠的信仰,我把它留給你們和神來判斷,這樣做對我和對你們自己都是最好的。
│E│先生們,我有很多理由說明為什么我對這個結果│36│并不感到沮喪,我指的是你們判我有罪,但其中最主要的原因是這個結果并沒有出乎我的意料之外。令我頗感驚奇的倒是雙方投票的票數。我決沒料到雙方的票數會如此接近,現在看來,如果再有三十票投向否定的一方,那么我就可以被判無罪了。即使象現在這個樣子,我感到,如果只有美勒托一方的控告,我已經被判無罪了。不僅如此,任何人都能看到,如果阿尼圖斯和呂孔沒有前來控告我,那么│B│美勒托就得為他沒有獲得五分之一的贊成票而交付一千德拉克瑪的罰款了。
然而,我們必須面對現實,我還需要提出請求用交納罰款來代替死刑。好極了。先生們,我會提出繳多少罰款呢?罰款的數量顯然必須恰當。我應當交多少罰款,或受什么樣的苦,應當視我的所作所為而定。
我從來沒有過過普通人的平靜生活。我不關心大多數人關心的事,掙錢、有一個舒適的家、擔任文武高官,以及參與其他各種活動。政治活動、秘密結社、成立政黨,這些事情在我們的城邦里每天都在進行著。│C│我認為自己確實過于耿直,如果去從事這些事情難免送命。所以我不去做這些對你們和對我自己都沒有好處的事,而決定與你們個別私下相處,盡最大可能事奉你們。我試圖逐個勸說你們不要把實際利益看得高于精神和道德的良好狀態,或者更廣義地說,把國家或其他任何事物的實際利益看得高于保持它們的良好狀態。我這樣的行事方式該受什么樣的回報?│D│先生們,如果一定要我說自己配得上什么樣的回報,那么我得說我應該得到某種獎勵,得獎對我來說才是恰當的。一個窮人成為公眾的恩人,把時間花在對你們進行道德訓誡上,怎樣對待他才是恰當的?只能由國家出錢養他,此外沒有更恰當的辦法。他比奧林匹亞賽會的勝利者更配得上這種待遇,無論是騎一匹馬進行比賽,還是駕兩匹馬或四匹馬拉的賽車。這些人給你們帶來了│E│表面上的成功,而我給你們帶來了實際上的成功;他們不需要生活費用,而我卻需要。所以,│37│如果我嚴格地按照公正提出對我的恰當懲罰,那么我建議由國家出錢養我。
我這樣說可能會給你們留下故意剛愎任性的印象,就好像我說過絕對不愿用啼哭哀求的辦法來搏得同情一樣。先生們,我并非剛愎自用。真實情況就是這樣。我確信我從來沒有故意害人,但我卻不能使你們確信這一點,因為我們幾乎沒有時間詳細討論。如果你們也能象│B│其他某些國家那樣,不是用一天而是用幾天時間來聽取重大案件的審判,那么我相信你們就有可能信服,但是在當前情況下,要在如此短暫的時間里否定重大的控告是不容易的。由于確信自己沒有傷害過任何人,所以你們幾乎不能指望我說自己應當承受什么惡運或自己提出該受什么樣的懲罰,用這樣的方法來傷害自己。為什么呢?因為害怕承受美勒托建議的這種處罰嗎,而我說過,我不知道被處死是好事還是壞事?你們指望我選擇一種我非常明白是惡的事情來代替被處死嗎?│C│監禁?我為什么要在監獄中度日,受制于那些定期任命的獄卒?罰款加監禁,直到交清罰款?這對我來說結果是一樣的,因為我沒有錢繳罰金。或者我得提議放逐?你們很象是會接受這個建議。
先生們,由于熱愛生活,我必定會竭力提出這樣的建議。我眼睛并不瞎,我的同胞們,│D│以至于看不到你們對我的討論和談話的耐心已經到了盡頭。你們認為這種事情太令人厭惡和惱火,你們現在試圖把它消滅掉。還有其他人能比較容易地忍受這種事嗎?好像不太會有了,先生們。如果我在這把年紀離開這個國家,而每到一個城市都受到驅逐,以此度過我的余生,這樣的生活真是好極了!我非常明白,無論我去哪里,都會象在這里一樣有青年來聽我談話,如果我想把他們趕走,那么他們會讓他們的長兄來把我趕走;如果我不趕他們,那么他們的父親和│E│其他親戚會為了這些青年自愿前來驅趕我。
12 蘇格拉底申辯的初次發言到此結束。五百人議會進行投票表決,以281票對220票判決蘇格拉底有罪。接下去,蘇格拉底再次發言。 也許有人會說,沒錯,蘇格拉底,你離開我們以后,不要再多管閑事,安安靜靜地過你自己的日子。
如果我說這樣做違背神的旨意,那么要使你們中的某些人明白這一點是最困難的事,這就是為什么我不能“不管閑事”,你們不會相信我是認真的。│38│另一方面,不可一日不談論善和其他各種主題,你們聽到我和其他人談論和考察這些事情,這確實是一個人能做的最好的事,不經受這種考察的生活是沒有價值的,如果我把這些話告訴你們,那么你們更加不會相信我。無論如何,先生們,事情就是這樣,我說過,要你們確信是不容易的。此外,我并不習慣認為自己該受懲罰。如果我有錢,│B│我會提議一筆我付得起的罰金,因為那樣并不會給我帶來任何傷害。可是事實上我不能這樣做,因為我沒有錢,除非你們把罰金的數量定在我能付得起的范圍內。我想我可能付得起一明那。我提議罰款一明那。
等一會兒,先生們。柏拉圖在這里,還有克里托、克里托布盧和阿波羅多洛,他們要我提議罰款13三十明那,他們愿意為我擔保。那好,我同意,你們可以信賴這些先生,他們付得起│C│這筆錢。
好吧,先生們,要不了多久你們就會得到這樣的名聲,那些想要輕視我們城邦的人會責備你們“處死那個聰明人蘇格拉底”,因為我那怕不聰明,他們也會說我聰明,這些人會找你們的茬。再過一會兒,你們當然就會上路了。你們可以看到我此生過得很好,而現在臨近死亡了。我說這話不是針對你們全體,│D│而是針對投票判處我死刑的人,我還有些話要對這些人講。
先生們,你們無疑會認為我沒有提供足夠的證據,因此被處死,如果我認為這種想法是正確的,那么我就應當把能說的都說出來,把能做的都做到,以此來使你們判我無罪。但是事實真相遠非如此。使我被處死的不是缺乏證據,而是缺乏厚顏無恥和懦弱,事實上,我拒絕用討你們喜歡的方式講話。你們喜歡聽到我痛哭流涕,擺出一付可憐的樣子,│E│把自己說得一文不值,你們習慣于從其他人那里聽到這種話。我也不認為自己由于面臨危險而必須放棄耿直,我對我的申辯方式并不后悔。作為這種申辯的結果,我寧可去死也不愿用別的方法來換得活命。在法庭上,就像在戰場上一樣,│39│我和其他任何人都不應當把他的智慧用在設法逃避死亡上。在戰場上,你們顯然可以放下武器,跪地求饒,乞求敵人的憐憫,如果你們并不執著地追求什么,那么在各種危險中逃生的方法比比皆是。但是我提議,先生們,逃避死亡并不難,真正難的是逃避罪惡,這不是拔腿就跑就能逃得掉的。│B│以我的現狀而言,年紀又大,跑得又慢,已經被二者中跑得較慢的死亡追上了,而我的原告雖然身手敏捷,但由于行不義之事而被跑得較快的罪惡追上了。我離開這個法庭的時候將去受死,因為你們已經判我死刑,而他們離開這個法庭的時候,事實本身判明他們是墮落的、邪惡的。他們接受他們的判決,就像我接受我的判決。事情必然如此,我認為這個結果相當公正。
│C│說了那么多話,我感到想為你們這些投票判我死刑的人作些預言,因為人在將死的時候最容易涌現作預言的才能。處死我的人啊,我要告訴你們,我一死去,復仇就會降臨到你們頭上,你們會受到比你們殺我痛苦得多的懲罰。你們相信把我處死就能使你們的行為不受批判,但我要說結果正好相反。│D│你們會受到更多的批判,直到現在我還不能說出這些批判者是誰,你們也不知道誰會批判你們,但是這些人更加年青,會更加苛刻地對待你們,使你們更加難堪。如果你們指望用把人處死的辦法來制止對你們錯誤的生活方式進行指責,那么你們的想法錯了。這種逃避的辦法既不可能又不可信。最好的、最方便的辦法不是封住別人的嘴,而是自己盡力為善。這是我留給你們這些│E│投票判我有罪的人的最后遺言。
對你們這些投票判我無罪的人,乘官員們忙碌,而我還沒有去那個我必須死的地方,我要對你們簡單地說幾句,使你們能接受這個結果。先生們,請給我一點時間。沒有理由不讓我們在法律允許的范圍內交換我們的想法。我│40│把你們當作我的朋友,我想要你們明白對待我的當前處境的正確方式。
法官先生們,我這樣稱呼你們,因為你們配得上這個稱號。我有過驚人的體驗。我已經習慣了靈
13 蘇格拉底發言完后,法官們再次議決判他死刑。接下去蘇格拉底作最后陳述。 異的聲音,它在過去一直是我的伴侶,如果我將要做什么錯事,無論事情多么微小,它都會加以阻止。而現在,你們可以看到,我碰上的這些事一般人都會認為是最兇險的,然而無論是今晨我離家的時候,還是我站在這個法庭上的時候,或是在我發言的任何時刻,都沒有出現神圣的警告。在其他討論中,我講話時經常會出現這種告誡,│B│但這一次不同,對我說的任何一句話,對我所做的任何一件事,都沒有進行過阻攔。對此我該如何解釋呢?我會告訴你們的。我以為我碰上的這件事是一種福氣,而我們極為錯誤地認為死亡是一種惡。│C│我這樣想有很好的理由,因為我做的事情若非肯定會有好結果,那么我習慣了的靈異不會不來阻止我。
我們應該想到,根據其他理由,我的結果很可能是好的。死亡無非就是兩種情況之一。它或者是一種湮滅,毫無知覺,或者如有人所說,死亡是一種真正的轉變,靈魂從一處移居到另一處。│D│如果人死時毫無知覺,而只是進入無夢的睡眠,那么死亡真是一種奇妙的收獲。我想,如果要某人把他一生中夜間睡得十分香甜,連夢都不做一個的夜晚挑出來,然后拿來與死亡相比,那么讓他們經過考慮后說說看,死亡是否比他今生已經度過的日日夜夜更加美好,更加幸福。│E│好吧,我想那怕是國王本人,更不要說其他任何人了,也會發現能香甜熟睡的日子和夜晚與其他日子相比是屈指可數的。如果死亡就是這個樣子,如果你們按這種方式看待死亡,那么我要再次說,死后的綿綿歲月只不過是一夜而已。另一方面,如果死亡就是靈魂從一處遷往另一處,如果我們聽到的這種說法是真實的,如果所有死去的人都在那里,那么我們到哪里還能找到│41│比死亡更大的幸福呢,先生們?如果靈魂抵達另一個世界,超出了我們所謂的正義的范圍,那么在那里會見到真正的法官,彌諾斯、拉達曼堤斯、埃阿科斯,在那里的法庭上進行審判,還能見到特里普托勒摩斯以及其他所有半神,他們由于生14前正直而死后成為神。那么,這樣的旅行會不遇上懲罰嗎?換個方式說,如果你們中有人有機會見到奧菲斯和穆賽烏斯、赫西奧德和荷馬,那該有多好啊?如果這種解釋是真的,那么我情愿死十次。我就要去那里│B│跟他們在一起了,我會見到帕拉墨得斯和忒拉蒙之子埃阿斯,以及其他古時候的英雄。這倒是一種特別有趣的經歷,因為他們都是因為審判不公正而被處死的。我想,如果拿我的命運與他們的命運作個比較,那會相當有趣。當然,首要的是我會象在這里一樣在那里考察和探索人們的心靈,在自認為聰明的人中間發現誰是真正聰明的,以此度過我的時光。先生們,如果能夠│C│向統帥大軍征討特洛伊的首領,或者向奧德修斯,或者向西緒福斯,或者向人們能提起的成千上萬的其他人提問,與他們談話,與他們廝混在一起,與他們爭論,難道不是一種無法想象的幸福嗎?我想,他們無論如何不會因為這樣的行為處死一個人,因為,如果人們所說的是真實的,那么他們除了擁有超過我們的幸福的其他幸福,他們現在已經是不朽的了。
法官先生們,你們也必須充滿自信地看待死亡,并確立這樣一種堅定的信念:│D│任何事情都不能傷害一個好人,無論是生前還是死后,諸神不會對他的命運無動于衷。呆板地說來,我的這種經驗還沒到來。我非常明白我最好去死,我擺脫心神煩亂的時候已經到來了。這就是為什么沒有征兆來阻止我的原因。因此,我一點兒都不怨恨那些控告我和判我死刑的人,盡管他們的所做所為并非抱著這樣的目的,│E│而是以為他們可以傷害我,所以這些人還是應該受到譴責。然而,我要請他們幫我一個忙。先生們,我的兒子長大成人以后,如果他們把金錢或其他任何東西放在良善之前,那么請用我對付你們的辦法對付我的兒子;如果他們毫無理由地狂妄自大,那么就像我責備你們一樣責備他們,因為他們忽略了重要的事情,自己一無所長而認為│42│自己在某些事上很能干。如果你們肯這樣做,那么我本人和我的孩子們在你們手中算是得到公平對待了。
我們離開這里的時候到了,我去死,你們去活,但是無人知道誰的前程更幸福,只有神才知道。
14 在希臘宗教神話傳說中,冥府中有三位判官,即彌諾斯(Minos)、拉達曼堤斯(Rhadamanthus)、埃阿科斯(Aeacus)。此外還有所謂的半神,如特里普托勒摩斯(Triptolemus),它們生前是人,死后成為神。
本文發布于:2023-12-12 03:40:16,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/88/41267.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:柏拉圖申辯篇.doc
本文 PDF 下載地址:柏拉圖申辯篇.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |