王羲之《十七帖》原文和譯文
2024年2月19日發(fā)(作者:掛蘭)王羲之《十七帖》原文和譯文 1十七日先書(shū),郗司馬未去。即日得足下書(shū),為慰。先書(shū)以具,示復(fù)數(shù)字。 譯文:十七日這天信已寫(xiě)好了,本想請(qǐng)郗司馬帶去,還未啟程,當(dāng)天就得到您的來(lái)信,甚感安慰。要說(shuō)的的話已都寫(xiě)在先前的信上了,這里只簡(jiǎn)單寫(xiě)幾個(gè)字作為答復(fù)。 2吾前東粗足作佳觀。吾為逸民之懷久矣,足下何以等復(fù)及此?似夢(mèng)中語(yǔ)耶!無(wú)緣言面,為嘆,書(shū)何能悉。 譯文:我上次東行,
時(shí)間:2024-02-19 熱度:190℃