• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            互文性理論視角下中國古典戲劇唱詞的英譯

            更新時(shí)間:2023-06-01 06:53:48 閱讀: 評(píng)論:0

            互文性理論視角下中國古典戲劇唱詞的英譯
            摘要:本文基于羅選民的互文性翻譯觀,通過對《牡丹亭》白之譯本和汪榕培譯本的對比研究,旨在探究中國古典戲劇中唱詞的翻譯策略,以期為戲劇翻譯提供一個(gè)新的研究視角。本文作者由此試圖論證,以語境重構(gòu)為核心的互文性翻譯理論對于唱詞音樂性和意象的傳遞具有重要的指導(dǎo)意義。
            關(guān)鍵詞:互文性翻譯;《牡丹亭》;語境重構(gòu);音樂性傳遞;意象傳遞
            中圖分類號(hào):h315.9文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:a文章編號(hào):1009-0118201211-0388-02
             
            近年來,針對戲劇翻譯的研究越來越多,而戲劇唱詞的翻譯卻未得到應(yīng)有的重視。唱詞極富音樂美、意象美和意境美,譯者應(yīng)盡最大努力將其傳遞到譯入語文化中。本文作者認(rèn)為,以語境重構(gòu)為核心的互文性翻譯理論對于戲劇唱詞的英譯具有極為重要的指導(dǎo)意義,并指出,在互文性翻譯中,情感上的互文性應(yīng)優(yōu)先于文化互文性和語言互文性,以激起譯文讀者的情感共鳴。
            一、互文性理論的緣起與流變
            20世紀(jì)60年代末,法國著名哲學(xué)家、精神分析學(xué)家和符號(hào)學(xué)家朱麗婭?克里斯蒂娃首次提出“互文性”一詞。在向西方社會(huì)譯介巴赫金作品的過程中,克里斯蒂娃繼承并發(fā)展了巴赫金“對話主義”,由此提出自己的互文觀。她認(rèn)為“任何文本都是引語的拼湊,任何文本都是對另一文本的吸收和改編。”(kristeva,1986:37)。克里斯蒂娃的互文觀強(qiáng)烈沖擊了囿于文本內(nèi)部分析的結(jié)構(gòu)主義思想,在西方文學(xué)界引起極大轟動(dòng)。
            羅蘭?巴特與克里斯蒂娃并稱為廣義互文性的代表人物。他認(rèn)為互文性是指任何文本與賦予該文本意義的知識(shí)、代碼和表意實(shí)踐之總和的關(guān)系。巴特認(rèn)為,“讀者的誕生必須以作者的死亡為代價(jià)”,(barthes,1977:148)由此顛覆了作者的權(quán)威性與原創(chuàng)性,而將注意力轉(zhuǎn)向讀者。
            與廣義互文性理論不同,狹義互文性認(rèn)為文本的意義是可確定的,其代表人物為吉拉爾?熱奈特。熱奈特在其詩學(xué)研究中引入“跨文本性”一詞,并將其細(xì)分為互文性、副文性、元文性、超文性和廣文性五類。此處互文性僅指引用、抄襲和典故。可以說,熱奈特的互文觀在該領(lǐng)域是最為狹義的。

            本文發(fā)布于:2023-06-01 06:53:48,感謝您對本站的認(rèn)可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1685573628186524.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:互文性理論視角下中國古典戲劇唱詞的英譯.doc

            本文 PDF 下載地址:互文性理論視角下中國古典戲劇唱詞的英譯.pdf

            上一篇:行為藝術(shù)
            下一篇:返回列表
            標(biāo)簽:互文性   文本   翻譯   唱詞   戲劇   理論
            留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論)
               
            驗(yàn)證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實(shí)用文體寫作網(wǎng)旗下知識(shí)大全大全欄目是一個(gè)全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 国产盗摄xxxx视频xxxx| 久久国产成人高清精品亚洲| av无码一区二区大桥久未| 欧美交性一级视频免费| 免费网站看av片| 毛片免费观看天天干天天爽| 热久在线免费观看视频| 国外欧美一区另类中文字幕| 亚洲天堂免费av在线观看| 日韩欧美国产v一区二区三区| 最近高清日本免费| 国产亚洲青春草在线视频| 亚洲欧美成人a∨观看| 国产极品美女高潮抽搐免费网站| 丰满人妻一区二区乱码中文电影网 | 国产亚洲一二三区精品| 成人亚洲网站www在线观看| 三年片大全| 18岁日韩内射颜射午夜久久成人| 狠狠色丁香久久婷婷综合五月| 被绑在坐桩机上抹春药| 日韩精品人妻中文字幕有码视频| 欧美精品国产综合久久| 欧美激情一区二区久久久| 国产肥臀视频一区二区三区| 久久午夜无码免费| 国产综合色产在线视频欧美| 欧洲美熟女乱又伦AV影片| 麻豆精产国品一二三产| 久久精品亚洲精品国产色婷| 国内丰满少妇一A级毛片视频| 中文字幕v亚洲ⅴv天堂| 久热中文字幕在线| 久久99日韩国产精品久久99| 国产中文视频| 亚洲区成人综合一区二区| 日韩有码中文在线观看| 国产好大好硬好爽免费不卡 | 亚洲国产初高中生女av| 国产亚洲精品成人av久| 精品人妻av区乱码|