
從唐詩不同譯本看數字詞匯翻譯得與失
最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作
1 英漢“拉”類動詞的語義成分和詞化模式的對比分析
2 《魯濱遜漂流記》“星期五”被殖民化分析
3 A Brief Discussion on Creative Treason in Poetry
Translation—Bad on the Chine Versions of The Isles of Greece
4 用會話含義理論分析《傲慢與偏見》中的人物對白
5 論中美日常交際的文化差異
6 試析《遠大前程》中匹普性格發展與社會環境的關系
7 試論蓋茨比對其夢想生活的追求
8 中英文稱謂語的比較與翻譯
9 《還鄉》中游苔莎的悲劇命運分析
10 中西節日的對比研究
11 英漢顏色詞的認知語義分析—以紅色、黃色為例
12 論交際法在初中英語教學中的運用
13 《喜福會》中的象征主義
14 解讀托尼?莫瑞森《最藍的眼睛》中的成長主題
15 An American Nightmare: A Naturalistic Approach To Clyde
in An American Tragedy
16 從跨文化角度看文化空缺翻譯
17 漢語公示語英譯中存在的問題及分析
18 關聯理論關照下文化缺省現象及其翻譯應對策略
19 論商標翻譯中存在的問題及對策
20 論《第二十二條軍規》的寫作手法
21 從認知的角度來看主動語態在商務信函中的語用功能
22 《圍城》英譯文本中隱喻的翻譯策略
23 從《小婦人》看男性缺失時十九世紀美國女性的成長
24 廣告英譯漢中的創譯原則
25 《虹》中的女性婚姻觀淺析
26 大學英語電影教學現狀及對策分析
27 體態語和跨文化交際—體態語在國際商務中的重要作用
28 關于非英語專業學生大學英語四級考試學習策略的研究
29 從關聯理論的角度看英語廣告中隱喻的翻譯
30 An Analysis of Gothic Features in Poe’s The Cask of
Amontillado
31 顯現的被動?隱現的自我——《看不見的人》中被動語態的身
份建構功能研究
32 《霧都孤兒》中的批判現實主義
33 《紅樓夢》兩英譯本中習語翻譯的比較
34 分析埃里森《隱形人》中美國的種族歧視
35 對高中學生英語學習動機現狀及激發策略的調查分析—以屏邊
高級中學為例
36 論《麥田里的守望者》中霍爾頓的自我矛盾及其成因
37 語用預設視野下的廣告英語分析
38 《白鯨》原型批判的分析
39 對《斯佳麗》中生態女權主義的解讀
40 淺談《圣經》對英語習語的影響
41 從狼人電影解析狼文學
42 Scarlett: A Feminist Preacher in the Old Time
43 中西方空間觀對比研究
44 英漢翻譯中詞匯空缺現象及翻譯策略
45 網上英語聊天的會話結構特征
46 An Analysis of Characterization of O-lan in The Good
Earth
47 A Comparative An alysis of Jane Eyre’s Chine
Renditions in Different Periods
48 從《瓦爾登湖》看梭羅的自然觀
49 英語文學課外學習活動組織方式的探討
50 中英寒暄語的對比與研究
51 英漢恭維語語用對比研究
52 英文導游詞的特點分析
53 翻譯中的文化差異
54 商務信函中的介詞用法
55 對英漢基本顏色詞翻譯的跨文化研究
56 跨文化視域中的英漢動物隱喻比較研究
57 A Survey on Self-regulated Learning of English Major
58
59 《永別了,武器》一書所體現的海明威的寫作風格
60 談網絡英語縮略語的構詞特點及用法
61 從中美管理方式的不同透析中西方文化差異與整合
62 A Southern Elegy—a Feminist Study on Faulkner’s A
Ro for Emily
63 莎士比亞:男權神話的守望者—莎士比亞戲劇的女性主義解讀
64 從《傲慢與偏見》看簡?奧斯丁的婚姻觀
65 覺醒的女性意識:《嘉莉妹妹》中女性主義分析
66 Modern Views on Marriages in Wuthering Heights
67 論《亞瑟王之死》中的騎士精神
68 順從與反抗:《德拉庫拉》中女性形象的解讀
69 女性哥特視角下的《蝴蝶夢》
70 普通話對英語語音的遷移作用
71 談某些顏色詞的翻譯
72 中美婚姻時間選擇的對比研究
73 On Contradiction Between Comprehension and
Expression in Translation
74 Thackeray’s Ambivalent Attitude towards the Wo men in
Vanity Fair
75 對非英語專業大學生英語自主學習能力的調查
76 英漢典故及文化內涵的比較分析
77 反譯法在英譯漢中的應用
78 《德伯家的苔絲》悲劇成因探析
79 淺談來自《圣經》的英語習語
80 解讀電影《刮痧》中西方文化背景下的中國父親
81 淺析英語顏色詞的語義特征
82 美國電影作品中英雄主義所隱含的美國社會文化
83 人性,社會結構與格列佛游記
84 快樂教學法在中學英語教學中的應用
85 禮貌用語中的語用失誤
86 論《麥田里的守望者》中的象征體系及霍爾頓的精神世界
87 大學生英語自主學習影響因素分析
88 《辛德勒名單》主人公性格分析
89 Characteristics of English Slang and Their Social Functions
90 《夜訪吸血鬼》中克勞迪婭這一人物的悲劇命運分析
91 中國英語與中式英語的對比研究——從英漢民族思維差異的角
度
92 A Comparative Study of Inversion between English and
Chine
93 《達洛衛夫人》與弗吉尼亞伍爾夫的女性主義
94 從阿里巴巴BB電子商務平臺論中小企業的發展趨勢
95 On the Differences in Table Manners between Westerners
and Chine
96 Domestication and Foreignization in the English-Chine
Translation--A Ca Study of Two Chine Versions of
OHenry’s The Cop and the Anthem
97 對《最藍的眼睛》黑人的悲劇命運的分析
98 對《名利場》中女主人公的性格特征分析
99 解讀《弗洛斯河上的磨坊》中麥琪的悲劇命運
100 國際商務合同的用詞特點及翻譯
101 美國猶太文化與傳統猶太文化的沖突——淺析《再見吧,哥
倫布》
102 文化視角下的英漢習語對譯(開題報告+論文+)
103 論《簡?愛》中伯莎?梅森的瘋癲
104 讀者在文學文本多元解讀中扮演的角色
105 從功能對等理論看漢語文化負載詞的英譯
106 On the Factors Leading to Different Destinies of Rhett
Butler and Ashley Wilkes in Gone with the Wind
107 師生關系與學生英語學習積極性之關聯性探析
108 中西廣告語言中的文化差異
109 論英語無靈句與漢語有靈句的互譯
110 《野性的呼喚》中巴克的性格形成過程分析
111 從目的論看兒童文學翻譯--兼評《小王子》中英譯本
112 《紅字》中海斯特性格分析
113 《愛瑪》的婚姻觀分析
114 從功能翻譯理論看科技英語與科普英語的漢譯
115 漢英數字文化比較及其翻譯
116 英語教學如何促進學生智力的發展
117 從沖突到融合——從文化的角度看《喜福會》
118 漢英禁忌語的對比研究
119 淺論英文原聲電影在英語教學中的應用
120 小說《飄》中瑞德巴特勒的人物性格分析
121 淺析廣州-ELEVEN的經營模式及其發展前景
122 像魯濱遜一樣在逆境中創造精彩
123 廣告英語的語言特征
124 游戲在初中英語教學中的作用
125 論《海浪》中體現的死亡意識和生命意識
126 從《實習醫生格蕾》淺析美劇所反映的文化背景和趨勢
127 超驗主義思想在惠特曼詩歌中的體現
128 從現代主義角度分析《月亮和六便士》
129 文化語境對翻譯的影響
130 論《簡愛》對《灰姑娘》的繼承與顛覆
131 從英式桌球斯諾克看英國的紳士文化及其對中國的影響
132 從《尼羅河上的慘案》看阿加莎?克里斯蒂小說的魅力和價值
133 《查泰萊夫人的情人》中女性性意識的覺醒分析
134 論葉芝詩歌中的女性面具
135 論《愛瑪》中簡?奧斯丁的女性主義觀
136 從電影片名翻譯窺探中美文化差異
137 象征在女性主義小說《占有》中的作用
138 從目的論角度看企業推介材料的中譯英技巧-以家具產品介
紹為例
139 Pragmatic Differences of Politeness in Intercultural
Communication Between English and Chine
140 羅伯特弗羅斯特田園詩歌意象的象征意義
141 合作學習在高中英語寫作教學中的應用
142 模糊語用交際策略在政治語言中的運用分析
143 論委婉語與國際商務談判
144 從跨文化交際角度看電影片名翻譯
145 對目前金融危機的分析
146 合作原則下幽默的語用分析
147 中英道歉策略對比研究
148 從原型批評理論角度分析威利?洛曼的悲劇
149 析《苔絲》中的象征意義
150 基于中西文化差異的翻譯策略研究
151 俠客精神和騎士精神折射出的文化差異—《七俠五義》和
《亞瑟王之死》之比較
152 教師在英語自主學習中的作用
153 淺談電影名稱的英漢互譯
154 美國戰爭電影的人性和文化透視--以《拯救大兵瑞恩》為
例
155 從文化角度對比中美兩國談判風格
156 論《麗塔海華絲和肖申克救贖》中的反諷
157 哥特式風格特征在《遠大前程》中的詮釋
158 《紫色》中“家”的解讀
159 Comparison between High and Low-context Culture in
Language Expression
160 《麥田里的守望者》中霍爾頓的反叛和自我救贖
161 中學英語老師提問存在的問題及解決策略
162 《木馬贏家》中父親的缺席
163 論《牧師的黑面紗》中的宗教諷刺
164 論中美廣告中所反映的文化價值觀差異
165 論《哈利波特》中的情感結構
166 《紅字》中的若干象征意義
167 探索在小說《道雷格林畫像》中奧斯卡王爾德的自我畫像
168 論奧斯丁女性主義觀點在《愛瑪》中的體現
169 初中生英語詞匯教學策略
170 從文化差異角度看中式菜單英譯
171 以“三美論”對比《登高》兩個英譯版本的“意美”與“音
美”
172 詞組詞匯學習方法
173 海明威文學作品中青年和老年人物關系對比探究
174 希臘羅馬神話典故成語英漢翻譯評析
175 《釵頭鳳》英譯本的對比研究
176 解讀羅伯特?彭斯的愛情觀——以《一朵紅紅的玫瑰》和《約
翰?安德生,我的愛人》為例
182 A Comparative Study of Jane Eyre and Vanity Fair——
From the Perspective of Governess in Victorian Age
183 “三美論”觀照下的《再別康橋》英譯本比較研究
184 斯佳麗性格的自我超越和升華
185 英語詞匯的記憶方法
186 從違反合作原則研究《生活大爆炸》
187 The Study of Chine Body Language
188 《紅字》中霍桑的女性觀
189 “功能對等”理論視角下的詞性轉換翻譯研究
190 《了不起的蓋茨比》的敘事技巧分析
191 英漢基本顏色詞文化內涵對比
192 顏色詞的英漢翻譯研究
193 Teleology, Religion and Contexts
194 A Study of Pragmatic Failure in Politeness between
Chine and English
195 中學英語教師素質提高的途徑探索
196 簡愛與林黛玉的形象比較分析
197 從《哈利波特與火焰杯》看文學翻譯中的文化沖突
198 論《紅字》里“A”字的象征意義
199 漢語新詞及其英譯策略研究
200 從唐詩不同譯本看數字詞匯翻譯得與失

本文發布于:2023-11-18 07:26:26,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/170026358693879.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:從唐詩不同譯本看數字詞匯翻譯得與失.doc
本文 PDF 下載地址:從唐詩不同譯本看數字詞匯翻譯得與失.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |