
李白《長相思》三首,情真意切,纏綿悱惻,催人淚
下
李白《長相思》三首,情真意切,纏綿悱惻,催人淚下
《長相思 其一》
作者:李白
長相思,在長安。
絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。
美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。
天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。
長相思,摧心肝。
【注解】:
1、絡緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。
2、金井闌:精美的井闌。
3、簟色寒:指竹席的涼意。
【韻譯】:
長相思呵長相思,我們相思在長安,
秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。
薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;
夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。
卷起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆;
如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!
青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,
清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。
天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;
關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。
長相思呵長相思,每每相思摧心肝!
【評析】:
這兩首詩,都是訴述相思之苦。
其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和
地遠,關山阻 遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄托,是
詩人被迫離開長安后,對唐玄宗 的懷念。喻守真以為 不能說他別有
寄托,完全詠的 長相思 本意 ,此說有其道 理。
其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君
懷君,悱惻纏 綿。真有 人比黃花瘦 之嘆。
這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時
地迥異,格調也 截然不同,實為風馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先
后,看起來似乎是一對男女,天各 一方,各抒相思之苦,其實不然。
【原文】
2
長相思⑴
其二
日色欲盡花含煙,
月明欲素愁不眠⑹。
趙瑟初停鳳凰柱⑺,
蜀琴欲奏鴛鴦弦⑻。
此曲有意無人傳,
愿隨春風寄燕然⑼。
憶君迢迢隔青天。
昔時橫波目⑽,
今作流淚泉。
不信妾腸斷,
歸來看取明鏡前。
【注釋】
⑴長相思:屬樂府《雜曲歌辭》,常以“長相思”三字開頭和結
尾。
⑹欲素:一作“如素”。素:潔白的絹。
【白話譯文】
日色將盡花兒如含著煙霧,
月光如水心中愁悶難安眠。
剛停止彈撥鳳凰柱的趙瑟,
又拿起蜀琴撥動那鴛鴦弦。
只可惜曲雖有意無人相傳,
但愿它隨著春風飛向燕然。
思念你隔著遠天不能相見。
過去那雙顧盼生輝的眼睛,
今天已成淚水奔淌的清泉。
假如不相信我曾多么痛苦,
請回來明鏡里看憔悴容顏。
【賞析】
此詩首句“日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠”,開篇造境,渲
染了愁苦迷蒙的相思氣氛,暮色低沉煙霧繚繞的景物特征使人感到一
種深深的壓抑之感,奠定了整首詩的悲涼調子。夕陽斜暮,漸漸西沉,
幾簇花叢在低沉的暮色里顯得朦朦朧朧,如被煙霧纏繞。這種如煙似
多情人心緒難寧。在這句詩中,代表著團圓的明月,因其特定情境而
被詩人塑造成一個冷漠的、不解離人情懷的形象。北宋晏殊《蝶戀花》
有“明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶”也是這個意思。面對月色如
水良辰美景,思婦卻只能讓他虛設,想起從前種種,一顆心久久不得
平靜。雖然思念只是徒勞,卻也心甘情愿,無心睡眠。“日”與“月”
在交替,白晝與黑夜在輪回,思婦的相思也像波浪中的小船,翻騰不
息,相思之苦,也只有思婦最為明了。詩人用“愁”字把這種感情明
白地表達出來。
接下來詩人描寫了無法安睡的思婦,只好在月下彈一曲哀傷凄美
的琴瑟,在回憶和期待中與心上人夫唱婦隨。是有“趙瑟初停鳳凰柱,
蜀琴欲奏鴛鴦弦”兩句,琴瑟合鳴,鴛鴦鳳凰都是用來喻指夫妻美滿
之意,詩人在這里互文見義,旨在表達思婦望夫心切而又無法排解的
愁緒。琴瑟都作為傳情達意之物,至于“蜀琴”,更被人傳說與司馬
相如卓文君的愛情故事有所關聯。但如今琴瑟獨鳴,鳳凰曲難成,原
本以為可以白頭到老長相廝守的一對鴛鴦,竟然也天各一方,思婦的
傷情可想而知。就連這思君念君為君彈奏的一首相思之曲,也無法令
心上人聽到,關山重重,天遙地遠,縱有動聽的音符,又彈于誰聽呢?
緊承這個疑問,作者繼續寫出,“此曲有意無人傳,愿隨春風寄
燕然”。曲中真意,綺麗動人,但此情此曲,卻無人為我傳遞,思婦
惆悵抱憾也于事無補。只有忽發奇想,托明日和煦的春風飛往燕然,
送到夫君的手里,帶去我的相思。燕然山遠在塞北邊疆,就算把相思
曲寄到又能如何呢?范仲淹有詩云“濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無
5
計”可做此詩的一個補充。只要邊疆未靖,那么重逢之念便是惘然。
只是思婦的一點聊勝于無的假想罷了。但不管怎樣,詩人的奇特想象
仍然令人驚嘆,思婦情之真、情之切,也令人為之唏噓。
“憶君迢迢隔青天”獨立成句,又承上啟下,以青天的夸張比喻
兩人相隔萬里,從而引出下文思婦回到現實,顧影自憐獨自凄涼的描
寫。
這四句詩可以看作是同一個情形的表達,思婦攬鏡自照,發現自
己容顏憔悴,不禁悲從中來無法斷絕。“昔日橫波目,今成流淚泉”
是唐時名句,形象而巧妙、夸張而令人信服地寫出了相思成空的思婦
的哀傷之狀。曾經清澈如水明眸善睞的雙眼,而今卻成了流淚不止的
兩眼清泉,如此的想象和夸張讓思婦的形象更具靈動的色彩,藝術之
美感也更加深入人心。如“衣帶漸寬終不悔,為伊銷得人憔悴”一樣,
令人為之動容。
“不信妾腸斷,歸來看取明鏡前”一句則深得含蓄雋永之妙,以
思婦的口吻直抒對丈夫的思念,與前一句相得益彰。思婦不關心自己
的容顏憔悴,也不擔心自己雙眼如淚泉,反而殷殷的希望,丈夫能夠
早日出現,哪怕他不相信自己切膚入骨的思念也無所謂,只要他早日
歸來,斷腸人也就心滿意足了。所謂“不信”云云,無須深究,只是
夫妻倆的竊竊私語,取鏡相照,更是帶有了閨房親密的意味,顯然,
在詩人奇特的構思中,在思婦恍惚的思念中,一切又都進入了想象。
【作者介紹】
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性
6
特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李
杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表
示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪
放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神
話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐
詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
長相思·其一
李白
長相思,在長安。絡緯①秋啼金井闌②,微霜凄凄簟色寒③。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。美人如花隔云端,上有青冥
之高天,下有淥水之波瀾。天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。長相
思,摧心肝。
【詩人簡介】
李白:(701—762),字太白,自稱與李唐皇室同宗,祖籍隴西成
紀(今甘肅天水)。少居蜀中,讀書學道。二十五歲出川遠游,酒隱
安陸,客居魯郡。這期間曾西入長安,求取功名,卻失意東歸;至天
寶初,以玉真公主之薦,奉詔入京,供奉翰林。不久便被讒出京,漫
游各地。安史亂起,為了平叛,入永王李軍幕;及永王為肅宗所殺,
因受牽連,身陷囹圄,長流夜郎。遇赦東歸,往依族叔當涂(今屬安
徽)令李陽冰,不久病逝。他以詩名于當世,為時人所激賞,謂其詩
可以“泣鬼神”。他以富于浪漫主義的詩歌反映現實,描寫山川,抒
發壯志,吟詠豪情,因而成為光照古今的偉大詩人。【注釋】①絡緯:
又名莎雞,俗稱紡織娘。②金井闌:精美的井闌。③簟色寒:指竹席
的涼意。
【簡析】這兩首詩,都是訴述相思之苦。
其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和
地遠,關山阻遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄托,是詩
人被迫離開長安后,對唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能說他別有寄
托,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。
其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君
懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。
這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時
地迥異,格調也截然不同,實為風馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先后,
看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。
長相思·其二
李白
日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。趙瑟①初停鳳凰柱②,蜀琴
欲奏鴛鴦弦③。
此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然。憶君迢迢隔青天,昔日橫波
目,今作流淚泉。
不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。
凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。③蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如
琴挑故事有關。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。白居易也有“蜀琴安
膝上,《周易》在床頭”句。李賀“吳絲蜀桐張高秋”,王琦注云:“蜀
中桐木宜為樂器,故曰蜀桐。”蜀桐實即蜀琴。似古人詩中常以蜀琴
喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無關。鴛鴦弦也只是為了強對鳳凰
柱。
【簡析】這兩首詩,都是訴述相思之苦。
其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和
地遠,關山阻遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄托,是詩
人被迫離開長安后,對唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能說他別有寄
托,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。
其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君
懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。
這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時
地迥異,格調也截然不同,實為風馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先后,
看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。
文章來源網絡整理,請自行參考使用

本文發布于:2023-11-26 19:58:49,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1700999930227304.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:李白《長相思》三首,情真意切,纏綿悱惻,催人淚下.doc
本文 PDF 下載地址:李白《長相思》三首,情真意切,纏綿悱惻,催人淚下.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |