
介紹端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯范文
Dragon boat festival, often known as tuen ng festival or duan wu
festival, is a traditional chine festival held on the fifth day of
the fifth month of the chine calendar. it is also known as the
double fifth.[citation needed] it has since been celebrated, in
various ways, in other parts of east asia as well, most notably
korea.
The exact origins of duan wu are unclear, but one traditional view
holds that the festival memorializes the chine poet qu yuan of the
warring states period. he committed suicide by drowning himlf in a
river becau he was disgusted by the corruption of the chu
government. the local people, knowing him to be a good man, decided
to throw food into the river to feed the fishes to prevent them from
eating qus body. they also sat on dragon boats, and tried to scare
the fishes away by the thundering sound of drums aboard the boat and
the fierce looking dragon-head in the front of the boat.
In the early years of the chine republic, duan wu was also
celebrated as poets day, due to qu yuans status as chinas first poet
of personal renown.
Today, people eat zongzi (the food originally intended to feed the
fishes) and race dragon boats in memory of qus dramatic death.
端午節(jié),通常被稱為端午節(jié)或節(jié)節(jié),是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日舉行第五天的第五個(gè)月的
中國(guó)日歷。它也被稱為雙五節(jié),它已經(jīng)慶祝,以各種方式,在東亞其他地區(qū),
以及最顯著的韓國(guó)。
第 1 頁(yè) 共 5 頁(yè)
端午確切的起源還不清楚,但一個(gè)傳統(tǒng)的觀點(diǎn)認(rèn)為,這個(gè)節(jié)日是由中國(guó)詩(shī)人屈
原戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。他因沉溺于一條河而自殺,因?yàn)樗麑?duì)楚國(guó)政府的腐敗感到厭惡。
當(dāng)?shù)厝酥浪莻€(gè)好人,決定把食物扔到河里喂魚,以防他們吃屈原的尸體。
他們還坐在龍舟上,試圖用船上的鼓聲和船前兇惡的龍頭來(lái)嚇走魚兒。
民國(guó)初年,端午也被譽(yù)為詩(shī)人節(jié),由于屈原的地位,作為中國(guó)第一詩(shī)人的個(gè)人
名聲。
今天,人們吃粽子(原本打算喂魚的食物)和賽龍舟以紀(jì)念屈原的戲劇性死亡。
端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯篇2
Dragon Boat Festival Dragon Boat race is a unique folk activities,
the caus of this event is to commemorate one of ancient China
during the great poet - Qu Yuan established.
I am fortunate enough to e a dragon-boat race, becau my father
just the day time, so our whole family to e the dragon-boat race.
Dragon-boat race to reach the venue, the shore on both sides has
long been the people watching Wai was packed, and I saw a gap on the
bridge, perhaps family members crowded the past. This position clear
at a glance down the entire river.
Dragon-boat race began, each boat is like a arrow, the一個(gè)勁
forward, every boat is tied to many of the following are dumplings,
each step forward, there are people on the boat with a knife to cut
rice dumplings thrown into the water the next. Each dragon boat is
not at the speed of up and down: on the 1st minute lead on the 8th
第 2 頁(yè) 共 5 頁(yè)
again and pretty soon to catch up with the. Van
Suddenly, it ems efforts to increa boating hand, each only a
faster boat. At this time, the hands began to beat the drum-ming,
rowing hand is immediately followed by the rhythm of the : Thunk!
Thunk! Ho! Ho! Ho ho ho ems to boost the morale of God , has
started drizzling. Really drum! Voice! Cheers! Blast sound! Rain!
Sweat! Compatible with the river water!
Dragon pace, as if in the long rapid river groups in the FT.
Gradually, gradually. 1, 5, 9, constitute the leading group. 100
meters! 50 meters! 20 meters. . . . . . The end draws near, only 5
of the power of the outbreak out of control! Two dragon boat to the
back of far left behind, and then the finish line of the!
Dragon-boat race is a fierce competition ah!
賽龍舟是端午節(jié)的一種獨(dú)特的民俗活動(dòng),這個(gè)活動(dòng)的起因是為紀(jì)念我國(guó)古代時(shí)
的一偉大的詩(shī)人屈原而設(shè)立的。
我今年有幸去一次賽龍舟,因?yàn)榘职之?dāng)天正好有空,所以我們?nèi)胰タ促慅?/span> 舟。到達(dá)賽龍舟的場(chǎng)地時(shí),岸兩邊早已被圍觀的人們圍得水泄不通了,我橋上 的一個(gè)空擋,便叫家人擠了過(guò)去。這個(gè)位置居高臨下整個(gè)江面一目了然。 賽龍舟開(kāi)始了,每只龍舟都像一支離弦的箭,一個(gè)勁的向前沖,每一只龍舟下 面都綁著不少粽子,每向前一步,龍舟上都有人用刀子把粽子斬下扔進(jìn)水里。 每只龍舟的速度都不分上下:一會(huì)兒1號(hào)領(lǐng)先,不一會(huì)兒8號(hào)又追上了。 第 3 頁(yè) 共 5 頁(yè) 突然,劃船手好像力氣大增,每一只龍舟的速度更快了。這時(shí),擊鼓手開(kāi)始鳴 鼓了,劃船手頓時(shí)很有節(jié)奏的跟著喊起:咚!咚!咚咚咚!嗬!嗬!嗬嗬嗬天公也好 像來(lái)助威,開(kāi)始下起了毛毛細(xì)雨。真是鼓聲!人聲!助威聲!聲聲震耳!雨水!汗 水!江水水水相容! 龍舟的速度越來(lái)越快,仿佛龍群在江水中急速飛騰。漸漸的,漸漸的。1號(hào), 5號(hào),9號(hào)構(gòu)成了領(lǐng)先集團(tuán)。100米!50米!20米終點(diǎn)越來(lái)越近,只見(jiàn)5號(hào)的力 量一發(fā)不可收拾的爆發(fā)了!把后面的兩條龍舟遠(yuǎn)遠(yuǎn)地甩在后面,然后沖線了! 賽龍舟真是一項(xiàng)激烈的比賽啊! 端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯篇3 The Dragon Boat Festival ,also called the Duanwu Festival ,is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chine always eat rice dumplings and watch dragon boat races to celebrate it. The festival is best known for its dragon-boat races,especially in the southern places where there are many rivers and lakes. Its very popular. The rice dumpling is made of glutinous rice,meat and so on. You can eat different kinds of rice are very Dragon Boat Festival is for Qu Yuan. He is an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himlf in a river. Overall, the Dragon Boat Festival is very interesting! 第 4 頁(yè) 共 5 頁(yè) 端午節(jié),又稱端午節(jié),是慶祝第五個(gè)月的第五天,根據(jù)中國(guó)的歷法。人們總是 吃粽子和賽龍舟來(lái)慶祝它。 這個(gè)節(jié)日最出名的是龍舟比賽,特別是在南方有許多河流和湖泊的地方。他很 受歡迎。 粽子是由糯米、肉等做成的。你可以吃不同種類的粽子,它們很好吃,端午節(jié) 是屈原的節(jié)日。他是一位誠(chéng)實(shí)的部長(zhǎng),據(jù)說(shuō)在河里淹死自己自殺了。 總的來(lái)說(shuō),端午節(jié)很有趣! 點(diǎn)擊下頁(yè)查看端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯 第 5 頁(yè) 共 5 頁(yè)

本文發(fā)布于:2023-11-28 05:34:38,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1701120879228720.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:介紹端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯范文.doc
本文 PDF 下載地址:介紹端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯范文.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |