• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            留學生漢語雙賓語偏誤分析

            更新時間:2024-02-13 01:23:31 閱讀: 評論:0

            2024年2月13日發(作者:重陽節的)

            留學生漢語雙賓語偏誤分析

            2013年第4期 海外華文教育 No.4 20l3 (總第69期) OVERSEAS CHINESE EDUCA田【ON General Serial No.69 留學生漢語雙賓語偏誤分析 王靜 (綿陽師范學院文學與對外漢語學院,四川綿陽621006) 摘要:雙賓語的直接賓語除了可以是體詞性短語外,還可以是謂詞性短語和小句。現行的 幾部教材和大綱對這一點介紹得很不夠。留學生中介語語料庫中收集到的雙賓語偏誤,從偏誤類 型來說,遺漏、誤加和誤用比較多,錯序和搭配不當較少。從雙賓語類別來說,體詞性雙賓語偏誤 較多,小句雙賓語其次,謂詞性雙賓語最少。分析偏誤類型及原因對教學及大綱、教材、詞典的編 寫都很有啟發。 關鍵詞:雙賓語;直接賓語;中介語;偏誤分析 中圖分類號:H195.3 文獻標志碼:A 文章編號:2221-9056(2013)04-0404-09 一、引 言 關于雙賓語的研究很多,但基本都是屬于本體研究,雙賓語的范圍、分類、意義、格式等,留學生 在學習過程中的偏誤和習得研究目前還不太多(王靜2006、2007,劉宏帆2006,孟祥芳2009,申雪 2009,周嵐釗2009)。 關于雙賓語,目前很多語法書或教材都只提到它所帶的兩個體詞性賓語。但近年來也有不少 人認識到直接賓語還可以是謂詞性的和小句的(丁全1998,張小蔭1998,陳昌來2000,孟琮2000)。 因此,按照所帶直接賓語的不同,我們把雙賓語分為體詞性雙賓語、謂詞性雙賓語、小句雙賓語三 類 ¨。 本文擬對現行的幾部教材和大綱進行考察,然后利用北語HSK語料庫,收集這三類雙賓語的 偏誤進行分析,為雙賓語的教學提供更好的建議。 二、對教材和大綱的考察 本文考察了以下幾套教材:《現代漢語教程——讀寫課本》、《實用漢語課本》、《初級漢語課 本》(新舊兩個版本)、《速成漢語初級教程綜合課本(1)》、《標準漢語教程》、《漢語教程》等。 《初級漢語課本》(舊版本,北京1986:18、新版本魯健驥2002:20)和《速成漢語初級教程綜合 收稿日期:2013-04-21 作者簡介:王靜,女,綿陽師范學院文學與對外漢語學院講師,研究方向為現代漢語語法、對外漢語教學。Emial:aW ̄tll-g9988 @163.eonl 衷心感謝匿名審稿專家提出的寶貴意見!文中錯誤概由本人負責。 ?404? 

            第4期 王靜:留學生漢語雙賓語偏誤分析 課本(1)》(北京2003:248)都只是簡單提了一下賓語,沒有詳細介紹,更沒有介紹雙賓語。其他幾 本教材在介紹雙賓語大多只是介紹體詞性雙賓語,沒有介紹謂詞性雙賓語和小句雙賓語。如《現 代漢語教程——讀寫課本》(李德津,李更新2003:155),《實用漢語課本》(劉王旬,鄧恩明,劉社會 1989:179),《漢語教程》(第一冊下,楊寄洲1999:48)。只有《標準漢語教程》(黃政澄1998:94)對 謂詞性雙賓語和小句雙賓語各舉了一例并作了說明:“(6)他問我們漢語難不難。(直接賓語是一 個主謂結構。)(7)你問問三木由子去不去圖書館。(直接賓語是一個動詞結構。)” 本文還考察了以下幾部大綱(按出版順序):《對外漢語教學語法大綱》(以下簡稱《語法大 綱》)(1994),《漢語水平等級標準與語法等級大綱》(以下簡稱《等級大綱》)(1996),《高等學校外 國留學生漢語言專業教學大綱》(附件二)(以下簡稱《項目表》)(2002),《高等學校外國留學生漢 語教學大綱》(長期進修附件)(以下簡稱《進修大綱》)(2002)。 《進修大綱》(P152)只簡單例舉了一下賓語,沒有作詳細介紹。對于雙賓語,《項目表》沒有介 紹,《等級大綱》(P42)只介紹了體詞性的,《語法大綱》(P88)除了介紹體詞性雙賓語,還介紹了謂 詞性雙賓語和小句雙賓語。 對大綱和教材進行考察后我們發現,大綱和教材大都只是注重介紹體詞性賓語和體詞性雙賓 語,對其他類型的賓語介紹得很不夠。可以推測留學生在習得時體詞性雙賓語習得較好,而謂詞性 雙賓語和小句雙賓語較差。 三、雙賓語偏誤分析 由于雙賓語沒有明顯的標記,所以只能用可帶雙賓語的動詞來搜索。本文所考察的動詞均來 自孟琮《漢語動詞用法詞典》。據筆者統計,該詞典里可以帶雙賓語的動詞詞條共86條。 根據這些動詞,我們在北語HSK語料庫里一一搜索、辨別,發現很多詞典里可帶雙賓的動詞, 在留學生的中介語語料里,一個雙賓語的用例都找不到。比如詞典里的例句:“安他一個罪名,安 排他兩間房,償還對方二百元,傳他一個好球,傳他一手好手藝,搭他點兒東西,答復他兩個問題,遞 我一本書……”。這些動詞共72條,在調查的語料里都沒有雙賓語的例子,多為帶單賓,或用于兼 語句。 因此,我們在北語HSK語料庫里找到的帶雙賓語的動詞用例僅14條,占總數的16%。其中, 用例比較多的依次是:“告訴、給、教、叫 1](4)、問(1)、送(2)”。另外幾個詞,如“賣(1),通知,借 (I)(2),稱 ,輔導,供,答應(2)” 用例都比較少,只有1—2例。 我們一共收集到了430個跟雙賓語有關的例句,其中正確的有276例,錯誤的有154例。各小 類雙賓語的正誤情況見表l。 為了突出雙賓語偏誤,以下例句中的其他錯誤都修改正確了,只保留雙賓語的偏誤(用下劃線 表示)。 表1 正確句數(例) 偏誤句數(例) 合計(例) 偏誤率… 體詞性雙賓語 221 l1l 332 33.4% 謂詞性雙賓語 7 9 16 56.3% 小句雙賓語 48 34 82 41.5% 合計 276 154 430 ?405? 

            海外華文教育 2013正 (一)體詞性雙賓語 1.遺漏 雙賓語有時是兩個賓語必須都出現,有時可以只出現其中一個,因此留學生容易出錯。遺漏共 36例:大多是遺漏間接賓語,有24例;還有一些是遺漏了直接賓語中的某部分,12例。 (1)現在,當時的學生給他寫信,告訴自己的 況。 (2)因為我的皮膚很白,眼睛也很小,所以別人都 日本女孩。 (3)這兒的同學都很好,他們不但幫助我學習,而且下課后塾二仝圭:』: 堡。 這三個例子都遺漏了間接賓語,即表示動作對象的賓語。其中,“告訴”遺漏間接賓語最多,有 15例。例(1)應在“告訴”后加上“他”;例(2)在“叫”后加上“我”;例(3)在“教”后加上“我”。雖 然這幾個動詞都可以只帶單賓,但在這幾個例子里,只能兩個賓語都出現,不能缺少一個。要注意 的是,“告訴”即使帶單賓也不能只帶表物的賓語,只能帶表人的賓語。如我們只能說“告訴他”,不 能說“ 告訴事情”。 (4)請讓我告訴你們最近的生活 況吧。 (5)但是沒有人給他們身體的一部分。 (6)學校的老師教我們讀、寫等學習方面而已。 (7)下課了以后,奶奶就來接我。在路上常常問我關于朋友、學習。  ’這四個例子主要遺漏了直接賓語中的某部分(定語或中心語),導致句子不完整。例(4)直接 賓語缺少定語,需在“最近”前加上“我”;例(5)直接賓語缺少定語,需在“身體”前加上“自己”;例 (6)需在“學習方面”后加上“的知識”;例(10)需在“學習”后加上“的情況”。 2.誤加 有的雙賓動詞可以與一些介詞搭配,構成單賓結構,比如“送我一本書”,也可以說“送一本書 給我”;但有的雙賓動詞不可以,比如“告訴他一件事”,不能說成“’告訴一件事給他”。留學生沒 有注意到它們的區別,以為雙賓動詞都可以這樣用,因此容易誤加介詞:“給”、“對”、“向”、“跟” 等,共40例。 (8)別的和尚問他,秘訣是什么,他對這個和尚告訴了以前的事。 (9)從第三者的角度來看,能跟當事人告訴現實的情況嗎? (10)比如,通過電視或新聞給人們告訴吸煙的壞處等等。 (11)在日本中央大學文學科畢業以后,我當了日語教師, 主國鱉堂生整日語三年了。 (12)這篇文章向一般群眾給教訓。 (13)這樣的話,明年我對83年的二年級的人叫先輩。 (14)先據文件選后,對通過的人通知面試的地方和時間。 (15)我小時候向媽媽問過這樣一個問題。 以上例句都是誤加了介詞。這幾個動詞都是不能用介詞結構引入動作對象的,而應該用雙賓 結構。其中,“教”誤加介詞最多,達24例,誤加較多的是“給”和“對”。其次,“問”6例,誤加較多 的是“向”。“告訴”6例,誤加較多的是“對”。有的例子除了誤加介詞,直接賓語還缺少定語,如例 (12),應改為“這篇文章給了一般群眾一個教訓”。 3.錯序 雙賓語的位置一般是間接賓語在前,直接賓語在后,不能互換。有些可以換位置,但需要添加一 些介詞,并且換了位置之后就不是雙賓結構了。直接賓語為體詞性的時,如果定語較多,容易出錯。 (16)對了,我忘了一個消息告訴給你們。 (17)我是一個老師。我飯店的服務員教日語。 ?406? 

            第4期 王靜:留學生漢語雙賓語偏誤分析 (18)當然我也很在乎現有的公司給我的一切提拔,但我眼前更需[B須]要一個新的空間, 我新的再機會教育。 (19)他教我了關于中國很多的知識,我們互相交換了地址。 錯序共有6例。有的是兩個賓語位置錯序,這類偏誤很少,共發現2例。例(16)不僅錯序,還 誤加了介詞“給”,應改為“我忘了告訴你們一個消息”。例(17)應改為“我教飯店的服務員日語”。 還有的是直接賓語內部錯序,4例。例(18)是定語和中心語錯序,應改為“給我新的再教育的 機會”。例(19)是定語和定語錯序,應改為“他教了我很多關于中國的知識”。 4.搭配不當 搭配不當共5例,主要表現為動詞和直接賓語在語義上搭配不當。 (2o)就拿我的一個朋友來說,他的父母在他小的時候常常答應他一些承諾,但他的父母親總 是說話不算話,弄得他現在很不容易相信別人了。 (21)還有一些人說:“上帝給我們生活,所以每一個人不能隨便自殺。” (22)我現在特別感謝父母他們教了我做人的基礎。 這幾個例子的直接賓語與動詞搭配不當。例(26)應改為“答應他一些事情”。例(27)應改為 “上帝給我們生命”。例(28)應改為“他們教了我做人的基本道理”。 5.誤用 誤用共24例。有兩種情況:一種是該用雙賓動詞,用了其他動詞,l0例;一種是該用雙賓結 構,用了其他結構;或者反之,14例。 (23)我在上星期六的日報上看到了貴公司的招聘啟事,我對導游這一工作深感興趣,故而寫 信申請,希望您能給以我一個機會。 (24)我們可以接受對他說“爸爸”。 (25)自小,父母先是教導孩子一些基本的知識,如用腳步行而不用四肢爬行,用打罵來教孩子 辨別是非。用一個擁抱來表示孩子學習的進步等。 (26)我沒有說過你們跟這事有關的我的想法。 以上例句主要是誤用了不能帶雙賓語的動詞。偏誤較多的是“告訴”和“教”。例(23)“給以” 應改為“給”。例(24)“對他說”應改為“叫他”。例(25)“教導”應改為“教”。例(26)“說”應改為 “告訴”。 (27)眼前浮現著爸爸慈祥的臉,爸爸的淳淳教誨, 壘金星 生 蕉I堡 煎墼 量壑 疊墮。 (28)雖然現在跟她分手了,但是她 壘 醒鐾 壘煎。 (29)結果呢? 耋 量墨 。 (30)那時侯,他的出現給我巨大的變化。 這幾個例句主要是雙賓結構和其他結構的誤用,偏誤最多的是“給”。前兩旬該用雙賓結構,后兩 句不該用。例(27)應改為“給我今后的生活很大的鼓勵與極大的幫助”。例(28)應改為“給了我愛情 的感覺”。例(29)應改為“給老人實施了安樂死”。例(3O)應改為“給我帶來了巨大的變化”。 (--)謂詞性雙賓語 謂詞性雙賓語需要與兼語區分開。一般認為,兩個賓語之間沒有主謂關系,則是雙賓語;如果 有主謂關系,則是兼語。(陳昌來2000,孟琮2000)在能帶雙賓的動詞中,“教”需要區分的情況最 多。統計下來,謂詞性雙賓語的偏誤例子比較少,僅9例。 1.遺漏 跟體詞性雙賓語一樣,主要是遺漏了間接賓語,2例;也有小句內部遺漏某些成分的,1例。 ?4fy7? 

            海外華文教育 (31)時間長了,他發現最近他打掃房間越來越多,而自己的同屋一次都沒有。 ? (32)我能吃中國獨特的菜,而且前幾天我的中國朋友絲I魚 垡主旦苤。 (33)家長們如果擔心學習成績的話,他們應該教孩子的戀愛不影響到學習。 例(31)應在“問”后加上“同屋”。例(32)應在“教了”后加上“我”。例(33)應改為“教孩子如 何戀愛并且不影響到學習”。 2.誤加 誤認為所有雙賓動詞都可以用介詞引入動作對象,因而誤加介詞,2例。 (34)對孩子來說眼前的東西都是第一次看見的,父母向孩子一個一個教是什么東西。 (35)它們總是向我告訴沒事,沒有問題小朋友。 例(32)應改為“父母一個一個教孩子是什么東西”。例(33)應改為“告訴我”。 3.錯序 小句內部錯序比較多,3例,也夾雜有遺漏等偏誤,如例(37)。 (36)家長應該給孩子愛情知識,教他們在學習時應該對對方的性別怎么作的,怎么了解朋友。 (37)父母就是孩子的保護者,也可以認為他們是“第一任老師”,因為第一個教孩子魚盤廛 去做一件事就是父母。 (38)我看著地圖問別人到市內怎樣去。 例(36)應改為“應該怎么對待異性”。例(37)應改為“應該怎樣去做一件事(的人)”。例 (38)應改為“怎樣到市內去”。 4.誤用 謂詞性短語內部誤用動詞,l例。 (39)孩子在上幼兒園時也需要父母,父母教我們走到學校的路和在那兒怎樣對老師做。 例(39)應改為“怎樣對待老師”。 (三)小句雙賓語 從語料庫收集到的情況看,“告訴”和“問”的直接賓語為小句的情況比較多。 1.遺漏 遺漏的偏誤共14例。一種是遺漏了間接賓語,一種是直接賓語小句內部遺漏了某些成分。 (40)我以后也會常常寫信給你們,也寫給弟弟,還有常常打電話給你們告訴我怎么過日子。 (41)他告訴如果能讓人喜歡你,這可以算是人生一大成功了。 (42)我最后告訴一下,“孩子是看父母的背影而長大的”。 (43)想起來我4、5歲時,你們問了問,爸爸媽媽中誰更喜歡。 這四例主要遺漏了間接賓語。例(40)應在“告訴”后加上“你們”;例(41)應在“告訴”后加上“ 我”;例(42)應在“告訴”后加上“大家”。例(43)不僅遺漏了“我”,小句直接賓語中還有錯序,應改 為“問我爸爸媽媽中更喜歡誰”。 (44)我用一點老撾語和一點英語,告訴他要去國立大學。 (45)這種情況告訴我們人類社會必要的規定。 (46)第二:我們去宿舍經理那兒,要求每天打掃干凈,同時告訴他我們也努力。 這三例主要遺漏了小句賓語中的主語和謂語。例(44)缺少主語,應改為“我要去國立大學”;例 (45)缺少謂語動詞,應改為“人類社會需要必要的規定”;例(46)缺少謂語動詞,應改為“努力保持”。 2.誤加 誤加的偏誤共1l例。主要也是誤以為雙賓動詞都可以用介詞結構引入動作對象。 (47)我們現在雖然不能協助非洲的人,可是給他們可以告訴怎么做能使糧食產量增加。 ?408? 

            第4期 王靜:留學生漢語雙賓語偏誤分析 (48)那時候也跟今天一樣,我跟朋友們一起走路,前邊有你們,可是我不打招呼就走了,因為 那時我不想 壅圭 你們是我的父母。 (49)有人有可能說綠色食品是已解決“吃”的國家才會有的東西,是要多花錢,找貴東西的人 的希望,可是我想說的是壁魚 塑==!=,到底我們有沒有浪費食物呢? (50)我就想要向家長們問一下早戀有怎樣的問題了。 (51)有一天,我和家人去海邊的時候我聽到了一首歌,他的聲音和海的風景讓我很感動,就給 爸爸問了:“這到底什么歌?” 誤加的句子里動詞多是“告訴”和“問”。告訴2例,誤加的介詞都為“給”。“問”9例,誤加的 介詞主要是“對”6例,其次是“向”2例,“給”1例。 3.錯序 錯序的偏誤1例。主要是小句賓語內部有些成分錯序。 (52)我的朋友告訴我,他每天兩盒吸煙,但為了健康決定開始戒煙。 例(52)應改為“他每天吸兩盒煙”。 4.搭配不當 搭配不當的偏誤共3例。主要是“問”的直接賓語有時候應該是個問句,但留學生用的是陳述句。 (53)突然我很吃驚,我爸爸大聲地叫我的名字,他問我關于那張紙,我還回答說不知道。 (54)吸煙的人應該考慮別人的事情,如果要開始吸煙,應該 型 互 塑,我常常遇到關于 抽煙的可惡的事情。 (55)我覺得吸煙者不是為了不交罰款不抽煙,首先問自 良心在 揚所上丕墊煙是最好 的。 例(53)應改為“他問我那張紙呢”。例(54)應改為“問別人可不可以吸煙”。例(55)應改為 “問自己的良心在公共場所能不能抽煙”。 5.誤用 誤用的偏誤共5例。主要是誤用了一些不能帶雙賓的動詞。 (56)我只想說你們“我很愛你們”。 (57)所有的人肯定會面對大小的挫折,我希望大家,這就是人生的一個好機會。 (58)他這樣的犧牲精神教給我:做人凡事要對得起自己,而且更重要的是為別人著想,不要害 怕辛苦,人生是充滿希望的,只要我們努力向前看! (59)這傳說對我們說,有的事做起來很不喜歡、很累、頭痛,但有理由。 (60)那我選塑 莖二工,這是什么食品給他們帶來了生機呢? 前四個例句中的劃線動詞應改為“告訴”,例(6o)“設問大家一下”應改為“問一下大家”。 (四)討論及偏誤原因分析 為了看起來明晰,我們把前面幾種偏誤的用例統計列表如下: 表2 雙賓小類\ 遺漏(例) 誤加(例) 錯序(例) 搭配不當(例) 誤用(例) 合計(例) 體詞性雙賓語 36 40 6 5 24 1l1 謂詞性雙賓語 3 2 3 O l 9 小旬雙賓語 14 l1 1 3 5 34 合計(例) 53 53 1O 8 30 154 ?409? 

            海外華文教育 2013正 從表2可以看出,在這五種偏誤類型中,遺漏、誤加和誤用的例子比較多,錯序和搭配不當的比 較少。 從各小類雙賓語的偏誤數量來看,體詞性雙賓語的偏誤數量最多,小句雙賓語的偏誤其次,謂 詞性雙賓語最少。但這并不表示他們習得體詞性雙賓語最差,謂詞性雙賓語最好。偏誤數量的多 少跟他們的使用頻率密切相關。 就使用情況來說,體詞性雙賓語使用的最多,小句雙賓語使用的較少,謂詞性雙賓語使用的最 少。但就偏誤率(見表1)來說,謂詞性雙賓語偏誤率最高,達56.3%;小句雙賓語的偏誤率其次, 達41.5%;體詞性雙賓語的偏誤率最低,33.4%。偏誤率越高,說明習得難度越大。這跟我們前面 對留學生習得謂詞性和小句雙賓語會比較難的推測基本吻合。我們的教學中一直比較重視體詞性 雙賓語,輸入和輸出都比其他兩類多,所以體詞性雙賓語習得較好。 北語HSK語料庫收集的語料主要是參加HSK高等考試的作文,因而出現偏誤的原因主要是 目的語規則泛化,母語負遷移的影響比較小。 具體來說,是留學生對雙賓語動詞的用法沒有掌握好,比如能不能只出現一個賓語?可以只出 現一個賓語的話是哪一個賓語?另外對一些用法容易混淆的動詞和結構也沒有區分清楚,比如賓 語能不能變換成用介詞引入?哪些動詞帶賓語時可以,哪些動詞不行? 當然,雙賓語的習得難度較大,還跟它們自身結構的復雜性有關。能帶兩個賓語本來就比較難 了,而其中一個賓語還可以是謂詞性的或小句,難度自然就增加了。 出現這么多偏誤,還跟我們教學、教材和詞典對雙賓語的重視不夠有一定關系。前面我們對教 材和大綱的考察說明,在教學和教材中對雙賓語尤其是謂詞性雙賓語和小句雙賓語的介紹不夠,也 會影響學生的習得。教學中的輸入量和輸出量不夠也是一個影響因素。 此外,學生在學習中不正確的類推也會導致出現偏誤。只有搞清楚了留學生會出現什么樣的 偏誤以及為什么會出現這樣的偏誤,我們才能更有針對性的進行教學。 四、對教學的啟示 分析留學生習得雙賓語的偏誤情況,對我們進行對外漢語教學很有幫助。 雙賓語的直接賓語不只是體詞才能充當,還可以是謂詞或小旬。這在語言里是大量存在的,尤 其是小句雙賓語。謂詞性和小句雙賓語由于結構更復雜,因此更容易出現偏誤,這在教學中尤其要 特別強調。可以帶謂詞性和小句雙賓語的動詞不多,可以列舉,在教學中可以幫助學生歸納。 出現最多的偏誤是在沒有語境的情況下遺漏了不該少的賓語。在教學中要注意強調哪個賓語 必帶,哪個可省,什么情況下可省。對能帶雙賓語的動詞也要及時歸納總結,對有不同特點的動詞 要分類介紹。因為有的動詞是可以只出現其中任意一個賓語的,如“教、問、給”;有的卻是其中一 個賓語必須出現,另一個可以不出現,如“告訴、借”;還有的必須兩個都出現,如“稱、叫”(劉月華 2003:465)。只有分開來介紹,留學生才不會拿這類動詞的用法去類推其他的動詞,出現偏誤。如 “告訴他”可以,但“ 告訴一件事情”不可以。“告訴”的間接賓語是任何情況下都不能少的,必須 出現“告訴”的對象。“借”剛好相反,我們不能說“ 借他”,但可以說“借錢”,直接賓語即借的東西 必須出現。 ……有一些雙賓語動詞,如“送、借”可以轉換成其他格式,如“V給”“V……給……”“給/從……V ”等。留學生容易混淆,以為所有的雙賓語動詞都可以這樣轉換,因而出現較多的誤加偏誤。 也容易與一些需要用介詞“給、對、向”引入動作對象的動詞混淆。在教學中,我們要講清不同句式 的使用環境,區分不同動詞的特點。 ?410? 

            第4期 王靜:留學生漢語雙賓語偏誤分析 五、對教材、大綱及詞典編寫的啟示 分析留學生習得雙賓語的偏誤睛況,除了可以給教學提供一些啟發,還可以為我們編寫教材、 大綱和詞典提供一些借鑒。 按照語法項目安排的原則,較難的語法點可以分散教學,但是要組成一個系列。因此,我們可 以在初級上(1—2班)就進行雙賓語的教學,主要教體詞性雙賓語(雙賓語(一));在初級下(3—4 班)再進行謂詞性雙賓語和小句雙賓語的教學(雙賓語(--))。 先教體詞性雙賓語,可以和前面體詞性賓語的教學銜接上,使留學生更容易習得。謂詞性和小 句雙賓語更難,所以要后教。但不排除個別可以帶此類雙賓語的動詞在初級上就先出現,可以先個 別介紹,到后面再歸納總結。這也符合“化整為零”“先分散后集中”的難點安排策略。(呂文華, 2002) 《漢語動詞用法詞典》是一部很好的詞典,分類列舉了動詞的各個義項及能帶的不同種類的賓 語:名賓、動賓、形賓、小句賓、雙賓等。這對留學生習得動詞帶各類賓語很有幫助。但我們覺得這 部詞典在處理雙賓語的問題上略有一點遺憾。詞典收錄的可以帶雙賓的動詞并不多,有一些很常 見的表示“拿取”義的動詞沒有納入;并且例句對于謂詞性和小句雙賓語體現得很不夠,只有五個 動詞有這類例句:“回答、告訴、通知、盤問、問”。因此,我們希望本文能為修訂該詞典提供一些參 考,建議納入更多的可帶雙賓語的動詞;動詞能帶體詞性、謂詞性和小句雙賓語的,要舉例體現出 來。此外,由于容易跟介詞結構混淆,可以轉換成介詞結構的動詞還需要舉例說明。 六、結語 由于時間和精力有限,我們只在中介語語料庫中收集了偏誤,沒有對不同水平段留學生的習得 情況進行縱向的跟蹤考察。也許本文還不能全面地反映留學生習得雙賓語的情況,但從中可見一 斑。雙賓語的教學不容忽視,我們需要下更多的功夫,規范雙賓語的范圍,歸納統計能帶各類雙賓 語的動詞,把雙賓語本體研究的成果更好地運用到對外漢語教學中來,使雙賓語的教學和習得都更 容易、更順利。 注釋: [1]體詞性雙賓語指直接賓語為體詞性短語的雙賓語,謂詞性雙賓語指直接賓語為謂詞性短語的雙賓語,小旬雙賓 語指直接賓語為小句的雙賓語。 [2]這里的動詞均引自孟琮等《漢語動詞用法詞典》。動詞后面的數字(1)(2)表示義項,上標的數字1、2表示同音 但屬不同的詞。 [3]偏誤率指該小類雙賓語的偏誤數量占該小類雙賓語總數(正確和偏誤之和)的比例。 附錄:考察的教材和大綱 北京語言學院來華留學生三系編:《初級漢語課本》,北京:北京語言學院、華語教學出版社聯合出版,1986年。 北京語言大學漢語速成學院編:《速成漢語初級教程綜合課本(1)》,北京:北京語言大學出版社,2003年。 國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部:《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》,=IE京:北京語言學院出版 社,1992年。 國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部編:《漢語水平等級標準與語法等級大綱》,北京:高等教育出 版社,1996年。 .41 1. 

            海外華文教育 2013正 國家對外漢語教學領導小組辦公室編:《高等學校外國留學生漢語言專業教學大綱(附件二)》,北京:北京語言文 化大學出版社,2002年。 國家對外漢語教學領導小組辦公室編:《高等學校外國留學生漢語教學大綱(長期進修附件)》,北京:北京語言文 化大學出版社,2002年。 黃政澄:《標準漢語教程》,北京:北京大學出版社,1998年。 李德津、李更新:《現代漢語教程——讀寫課本》,北京:北京語言大學出版社,2003年。 劉殉、鄧恩明、劉社會:《實用漢語課本》,北京:北京語言學院出版社,1989年。 魯健驥:《初級漢語課本》,北京:北京語言大學出版社,2002年。 楊寄洲:《漢語教程》,北京:北京語言文化大學出版社,1999年。 參考文獻: 陳昌來:《現代漢語句子》,上海:華東師范大學出版社,2000年。 丁全:《談談對傳統雙賓語范圍的突破》,《南都學壇(哲學社會科學版)》,1998年第1期。 劉宏帆:《雙及物結構的類型考察及其漢語習得》,中山大學碩士學位論文,2006年。 劉月華:《實用現代漢語語法》,北京:商務印書館,2003年。 呂文華:《對外漢語教材語法項目排序的原則及策略》,《世界漢語教學》,2002年第4期。 盂祥芳:《初級階段外國學生漢語雙賓結構習得偏誤的分析與研究》,廈門大學碩士學位論文,2009年。 孟琮、鄭懷德等:《漢語動詞用法詞典》,北京:商務印書館,2000年。 申雪:《基于語料庫的外國學生雙賓語句偏誤分析》,《語文學刊》,2009年第24期。 王靜:《留學生漢語賓語偏誤分析》,《暨南大學華文學院學報》,2006年第4期。 王靜:《留學生漢語賓語習得難度研究》,《海外華文教育》,2007年第3—4期。 張小蔭:《謂詞性成分充當遠賓語的雙賓語構造》,《天津師大學學報》,1998年第6期。 周小兵:《學習難度的測定和考察》,《世界漢語教學》,2004年第1期。 周嵐釗:《基于HSK動態作文語料庫的留學生雙賓結構偏誤研究》,北京語言大學碩士論文,2009年。 An Error Analysis on Double-Objects of Foreign Students WANG Jing (CoUege of Liberal Arts and Teaching Chinese as a Second Language, Mianyang Normal Unive ̄ity,Mianyang 621006 China) Abstract:The direct object in double—objects can be a nominal,a predicate or a clause.The introduc— tion about this is not enough in current teaching materilas and outlines.Errors about double—objects are collected from interlanguage corpus.The elTOr¥of omission,misusing preposition before indirect object and misusing verbs or structure are more than those of wrong position and collocation.The errors of nomi— nal direct objects and clause direct objects aEe more than those of predicate direct objects.Error analysis on double—objects and reasons are helpful to TCSL and compiling of teaching materilas,outlines and die— tionaries. Key words:double—objects;dierct object;interlanguage;error analysis ?4l2? 

            留學生漢語雙賓語偏誤分析

            本文發布于:2024-02-13 01:23:31,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1707758611265529.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:留學生漢語雙賓語偏誤分析.doc

            本文 PDF 下載地址:留學生漢語雙賓語偏誤分析.pdf

            標簽:賓語   動詞   偏誤
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 久久久久久久久无码精品亚洲日韩| 男女啪啪无遮挡免费网站| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 亚洲综合一区二区三区| 国产精品黄在线观看免费| 丰满人妻一区二区三区无码AV| 国产成人女人在线观看| 人妻久久久一区二区三区| 亚洲中文字幕一区久久| 国产精品久久久久久久9999| 美女一区二区三区在线观看视频 | 丰满人妻熟妇乱又仑精品| 亚洲av色图一区二区三区| 久久亚洲精品11p| 亚洲国产精品久久久天堂麻豆宅男 | 新婚少妇娇羞迎合| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 亚洲无码精品视频| 国产伦视频一区二区三区| 午夜在线观看成人av| 亚洲AV片一区二区三区| 99热精品国产三级在线观看| 狂野欧美激情性xxxx| 国产精品久久久久aaaa| 国产精品国产三级国产午| 亚洲欧美日韩在线码| 精品乱码一区二区三四五区| 国产精品久久久久久无毒不卡| 免费观看日本污污ww网站69| 色窝窝免费播放视频在线| 少妇特黄a一区二区三区| 国产一区二区三区色老头| 青青草无码免费一二三区| 国产在线观看免费人成视频| 亚洲粉嫩av一区二区黑人| 两个人看的视频www| 精品久久久久中文字幕APP| 国产亚洲av手机在线观看| 少妇精品亚洲一区二区成人| 久久中文字幕一区二区| 一区一区三区产品乱码|