• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            英語的形合特征和漢語的意合特點

            更新時間:2024-03-23 08:00:57 閱讀: 評論:0

            2024年3月23日發(作者:父親筷子兄弟歌詞)

            英語的形合特征和漢語的意合特點

            英語句形合的特征與漢語句意合的特點

            英漢兩種語言句子結構與形式的差異,源于它們兩種不同的語言思維方式,而不同的思維方

            式無疑是造成語際之間信息轉換的主要障礙之一。就語言與思維兩者關系而言,語言是承載思維

            的工具,語言的基本單位是句子,句子的形式與思維的方式有著密切的關系。許多學者(陳宏薇

            2004;葉嘉瑩1997;劉英凱1994;伍雅清1994;申小龍1988;)認為,英文與漢語思維方式

            的差異集中體現在語言形式上就是“形合”(hypotaxis)和“意合”(parataxis),主張用“形合”

            和“意合”來概括英漢語言的差異,他們稱英語是“形合”語言,叫漢語為“意合”語言。陳宏

            薇(2004)指出,漢語的句法特征是意合,強調邏輯關聯與意義關聯,不在意詞語之間和句際之

            間的形式銜接。英語的句法特征是形合,強調形式與功能,句子成分之間的關系要求用形式標記

            表明。英語名詞的性、數、格、謂語動詞的時態與語態,主句與從句之間的關系代詞、關系副詞

            和連詞,都行使其語法功能并起著紐帶作用,將句子各成分銜接在一起。伍雅清對所謂形合和意

            合的概念有引人注目的論述,他(1994)指出:“所謂意合,指的是語言中詞與詞、句子和句子

            的組合主要是憑著語義上的關系和聯想達成的,詞與句子的結構往往在外部形態上沒有明顯的標

            志,交際雙方能夠在一定語境下依據自己的語感,對語句做出正確的語義解碼。形合與意合不同,

            它指的是詞與句子的組合主要是通過顯性的形態標志體現出來的,當形態標志不充分的時候,還

            可以用其他語法手段來顯示詞組、句子、句群中各成分之間的關系。”加拿大華裔學者葉嘉瑩

            (1997)對漢英語言差異的認識更為直截了當,她說:“中國語言的組合在文法上乃是極為自由

            的,沒有過去、現在與未來的時態的區分,沒有主動與被動的語氣,也沒有陽性與陰性及單數與

            復數的區分,而且對一些連結字句的詞語如前置詞、接續詞、關系代名詞等也都不加重視,一切

            都有著絕大的自由。因此在組成一句話時,主語、述語與賓語以及形容詞或副詞等都可以互相顛

            1

            倒或競而完全省略。”葉嘉瑩這番話鮮明地概括了漢語同英語的本質區別。

            本文對照英語和漢語的典型例句,從三個方面來進一步討論英語形合與漢語意合的表現特

            征,并且指出英語句呈現的是一種以主句為中心向空間層層搭建,形成一個逐漸向外擴展的空間

            結構體。英語句的視點移動軌跡往往呈現一種由近及遠,由里向外延伸擴展的空間圖式。漢語句

            表現為以小句為單位按時間排列組合,構成一種緩慢向前流淌的時間線性圖。漢語句的視野焦點

            通常落在動詞語義上,只要事理明白,就可不顧及語序與名詞粘連在一起,展現出潺潺流水圖式。

            英語句注重形式聯系;漢語句強調語義達意

            英語句非常看重形式,主謂一定要齊全,句子里若不出現主語(祈使句除外)被視為錯句。

            英語的連詞的使用頻度很高,省略是不可以的。但是,漢語句重事理邏輯,輕句子形式,只要上

            下文邏輯清楚,句子里往往不出現主語。對于連詞的使用,也同英語有著很大的差別,可用可隱。

            我們就連詞可以作個比較,例如:“你不說,我說”,這句話可以視上下文將其定為多種邏輯關系。

            a. 因果關系:(因為)你不說,我(來)說;

            b. 假設關系:(如果)你不說,我(會)說(的):

            c. 讓步關系:(即使)你不說(的話),我(也會)說;

            d. 轉折關系:你不說,(但是)我(會)說。

            2

            英語的形合特征和漢語的意合特點

            本文發布于:2024-03-23 08:00:57,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711152057169951.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:英語的形合特征和漢語的意合特點.doc

            本文 PDF 下載地址:英語的形合特征和漢語的意合特點.pdf

            標簽:關系   句子   語言   形式   意合   形合
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 日韩av日韩av在线| 伊人久久综在合线亚洲91| 国产极品粉嫩学生一线天| 国产乱人伦AV在线麻豆A| 天天躁日日躁aaaaxxxx| 国产成人午夜福利在线播放| 成人麻豆精品激情视频在线观看| 日本一级午夜福利免费区| 不卡国产一区二区三区| 亚洲色欲在线播放一区| 无码成人午夜在线观看| 欧美人与动zozo| 四虎精品永久在线视频| 亚洲高清揄拍自拍| 一 级做人爱全视频在线看| 久草热大美女黄色片免费看| 成人一区二区人妻不卡视频| 最近中文字幕日韩有码| 免费人成视频x8x8国产| a毛片免费在线观看| 免费观看a毛片一区二区不卡| 69成人免费视频无码专区| 亚洲色最新高清AV网站| 久久婷婷五月综合色国产免费观看| 欧美激情一区二区三区高清视频| 亚洲人成网线在线播放VA| 欧美国产日韩亚洲中文| 欧美人与禽2o2o性论交| 99精品国产一区二区三区| www久久只有这里有精品| 日韩成人大屁股内射喷水| 亚洲精品三区二区一区一| 99re6在线视频精品免费下载 | 国产欧美综合在线观看第十页| 国内少妇人妻丰满av| 少妇粗大进出白浆嘿嘿视频| 亚洲av日韩av综合aⅴxxx| 国产91精品一区二区亚洲| japanese无码中文字幕| 91老熟女老人国产老太| 久久婷婷五月综合色99啪ak|