• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            古詩木蘭詩翻譯賞析

            更新時間:2024-04-02 00:05:48 閱讀: 評論:0

            2024年4月2日發(作者:店長的工作職責)

            古詩木蘭詩翻譯賞析

            古詩木蘭詩翻譯賞析

            《木蘭詩》作者是唐朝文學家北朝民歌。其古詩全文如下:

            【前言】

            《木蘭詩》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》

            中。木蘭詩講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰場上建立功勛,回朝后

            不愿作官,只求回家團聚的故事,熱情贊揚了這位女子勇敢善良的品質、保家衛國的熱情

            和英勇無畏的精神。木蘭詩以“木蘭是女郎”來構思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩;詳

            略安排極具匠心,富有生活氣息;以鋪陳、排比、對偶、互文等手法描述人物情態,刻畫

            人物心理,生動細致,使作品具有強烈的藝術感染力。

            【原文】

            唧唧復唧唧,木蘭當戶織,不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶,女

            亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名,阿爺無大

            兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

            東市買駿馬,西市買鞍貉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮至黃河邊。不

            聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。但辭黃河去,暮宿黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞

            燕山胡騎鳴啾啾。

            萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金析,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

            1

            歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎。

            愿馳千里足,送兒還故鄉。

            爺娘聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。

            開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡貼花黃。出門看

            伙伴,伙伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎!

            雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。

            【注釋】

            唧唧(ī ī):紡織機的聲音。一說為嘆息聲,意思是木蘭無心織布,停機嘆息。首句一

            作“唧唧何力力”。

            當戶(dāng hù):對著門或在門旁,泛指在家中。

            機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(uō)子。

            惟:只。

            何:什么。

            憶:思念,惦記

            軍帖(tiě):征兵的文書。

            2

            可汗(è hán):古代西北地區少數民族對君主的稱呼。大點兵:大規模征兵。

            軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十

            二轉”、“十二年”,用法與此相同。

            爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。當時北方呼父為“阿爺”。

            愿為市鞍(ān)馬:為,為此(指代父從軍)。市,買。鞍馬:馬匹和乘馬用具。《新

            唐書·兵志》載:起自西魏的府兵制規定從軍的人要自備武器、糧食和衣服。

            韉(iān):馬鞍下的墊子。

            轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

            辭:離開,辭行。

            濺濺(iān iān):水流激射的聲音。

            旦:早晨。

            但聞:只聽見。胡騎(ì):胡人的戰馬。胡,古代對北方少數民族的稱呼。啾啾(iū i

            ū):馬叫的聲音。

            萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。戎機:軍機,指戰爭。

            關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,越過。

            3

            朔(huò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁

            斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。一說金為刁斗,柝為木柝。

            李善注:“金,謂刁斗也。衛宏《漢舊儀》曰:晝漏盡,夜漏起,城門擊刁斗,周廬擊木柝。”

            寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。寒光:指清冷的月光。鐵衣:古代戰

            士穿的帶有鐵片的戰衣。

            天子:即前面所說的“可汗”。

            明堂:皇帝用來祭祀、接見諸侯、選拔等所用的殿堂。

            策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉,勛級每升一級叫一轉,十二轉

            為最高的勛級。十二轉:不是確數,形容功勞極高。

            賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物。百千:形容數量多。強,有余。

            問所欲:問(木蘭)想要什么。

            不用:不為,不做。尚書郎:官名,魏晉以后在尚書臺(省)下分設若干曹(部),主

            持各曹事務的官通稱尚書郎。

            千里足:可馳千里的腳力,指好馬。一作“愿借明駝千里足”,均指愿得良騎速回故鄉。

            郭:外城。扶:扶持。將:助詞,不譯。以上二句是說父母互相攙扶著到城外來迎接

            木蘭。

            4

            姊(zǐ):姐姐。

            理:梳理。紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

            霍霍(huò huò):磨刀迅速時發出的聲音。一說,刀光閃動疾速貌。

            著(zhuó):通假字 通“著”,穿。

            云鬢(bìn):像云那樣的鬢發,形容好看的頭發。

            帖(tiē)花黃:當時流行的一種化妝款飾,把金黃色的紙剪成星、月、花、鳥等形狀

            貼在額上,或在額上涂一點黃的顏色。帖,同“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

            火伴:古時兵制,十人為一火,火伴即同火的人。

            “雄兔”二句:據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩

            只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔:形容雄兔腳上的毛蓬松的樣子。迷離:形容雌兔

            的眼睛被蓬松的毛遮蔽的樣子。

            “雙兔”二句:當兩只兔子一起在地上跑時便區別不出它們的雌雄。傍(bàng)地走,

            指在地上跑。以上四句通過雄兔雌兔在跑動時不能區別的比喻,對木蘭的才能和智慧加以

            贊揚和肯定,傳達了一種“誰說女子不如男”的觀念。

            【翻譯】

            嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木

            5

            蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒

            有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規模征兵,那么多卷征兵文冊,每

            一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上

            去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰。在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,

            晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離

            開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的啾

            啾的鳴叫聲/b/949htm。不遠萬里奔赴戰場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的

            寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰士們的鎧甲。將士們身經百戰,有的為國捐軀,有的轉

            戰多年勝利歸來。勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,

            得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千

            里馬,回到故鄉。父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,

            對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開

            了門進去看看,脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理

            漂亮的頭發,對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都

            說我們)同行數年之久,竟然不知木蘭是女孩。(提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前

            腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪

            個是雄兔哪個是雌兔呢?

            【賞析】

            《木蘭詩》產生的時代眾說紛紜,但據其最早著錄于陳釋智匠所撰的《古今樂錄》,可

            證其產生之時代不晚于陳,從歷史地理的條件可以判定詩中之事產生于北魏與柔然之間。

            此詩收入《樂府詩集》的《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中,至唐代已廣為傳誦,唐人韋

            元甫有擬作《木蘭歌》,可以為證。因此,學者們大都認為,民歌《木蘭詩》產生于北朝后

            6

            期。

            《木蘭詩》是中國南北朝時期北方的一首長篇敘事民歌,也是一篇樂府詩。它記述了

            木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰沙場,凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇

            色彩。木蘭詩產生于民間,在長期流傳過程中,有經后代文人潤色的痕跡,但基本上還是

            保存了民歌易記易誦的特色。

            第一段,寫木蘭決定代父從軍。詩以“唧唧復唧唧”的織機聲開篇,展現“木蘭當戶

            織”的情景。然后寫木蘭停機嘆息,無心織布,不禁令人奇怪,引出一問一答,道出木蘭

            的心事。木蘭之所以“嘆息”,不是因為兒女的心事,而是因為天子征兵,父親在被征之列,

            父親既已年老,家中又無長男,于是決定代父從軍。

            第二段,寫木蘭準備出征和奔赴戰場。“東市買駿馬……”四句鋪排,寫木蘭緊張地購

            買戰馬和乘馬用具,表示對此事的極度重視,只用了兩天就走完了,夸張地表現了木蘭行

            進的神速、軍情的緊迫、心情的急切,使人感到緊張的戰爭氛圍。其中寫“黃河流水鳴濺

            濺”“燕山胡騎鳴啾啾”之聲,還襯托了木蘭的思親之情。

            第三段,概寫木蘭十來年的征戰生活。“萬里赴戎機,關山度若飛”,概括上文“旦辭……”

            八句的內容,夸張地描寫了木蘭身跨戰馬,萬里迢迢,奔往戰場,飛越一道道關口,一座

            座高山。寒光映照著身上冰冷的鎧甲。“將軍百戰死,壯士十年歸”,概述戰爭曠日持久,

            戰斗激烈悲壯。將士們十年征戰,歷經一次次殘酷的戰斗,有的戰死,有的歸來。而英勇

            善戰的木蘭,則是有幸生存、勝利歸來的將士中的一個。

            第四段,寫木蘭還朝辭官。先寫木蘭朝見天子,然后寫木蘭功勞之大,天子賞賜之多,

            再說到木蘭辭官不就,愿意回到自己的故鄉。“木蘭不用尚書郎”而愿“還故鄉”,固然是

            7

            她對家園生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女兒身。天子不知底里,木蘭不便明言,

            頗有戲劇意味。

            第五段,寫木蘭還鄉與親人團聚。先以父母姊弟各自符合身份、性別、年齡的舉動,

            描寫家中的歡樂氣氛,展現濃郁的親情;再以木蘭一連串的行動,寫她對故居的親切感受

            和對女兒妝的喜愛,一副天然的女兒情態,表現她歸來后情不自禁的喜悅;最后作為故事

            的結局和全詩的高潮,是恢復女兒裝束的木蘭與伙伴相見的喜劇場面。

            第六段,用比喻作結。以雙兔在一起奔跑,難辨雌雄的隱喻,對木蘭女扮男裝、代父

            從軍多年未被發現的奧秘加以巧妙的解答,妙趣橫生而又令人回味。

            木蘭詩中幾件事的描繪詳略得當,一、二、三、六、七段詳寫木蘭女兒情懷,四、五

            段略寫戰場上的英雄氣概。從內容上突出兒女情懷,豐富英雄性格,是人物形象更真實感

            人。結構上使全詩顯得簡潔,緊湊。

            此詩在寫法上運用了較多的修辭手法,主要是對偶、排比及互文。其中互文是此詩極

            有特色的修辭手法,在刻畫人物心理、塑造人物形象、渲染氣氛等方面起了很大作用。如

            “開我東閣門,坐我西閣床”二句,單從字面上看是不合邏輯的,上下文互文互補而增義:

            “開我東閣門,坐我東閣床;開我西閣門,坐我西閣床。”由于互文手法的運用,省略了時

            間的推移和地點的轉換,表現了木蘭一別十年回到家中,迫不及待地到這里坐坐,到那里

            看看,看到曾經熟悉的一切,心中既充滿親切之感,又有說不清的滋味。含不盡之意于言

            外,通過動作細節的描寫,刻畫人物心理。又如“當窗理云鬢,對鏡貼花黃”二句,如果

            把“當窗”和“對鏡”分開理解,顯然不合女子梳妝的實情。“當窗理云鬢”應“對鏡”,

            “對鏡貼花黃”也要“當窗”。這里的互文手法如同“蒙太奇”一樣變換鏡頭,表現了木蘭

            脫下戎裝的動作之迅速、麻利,渲染了她經過十年的軍旅生涯,急切地想找回女兒家感覺

            8

            的興奮之情。

            再如“將軍百戰死,壯士十年歸”二句,對偶兼用互文,高度概括了十年征戰的曠日

            持久和激烈悲壯,突出了木蘭出生入死,英勇善戰的英雄形象。又如“雄兔腳撲朔,雌兔

            眼迷離”二句,“腳撲朔”是雄兔的特征,“眼迷離”是雌兔的特征,分辨雌雄本是一目了

            然的事,但二兔上述的特征兼而有之,就很難區別了。這里暗示木蘭女扮男裝,替父從軍,

            和男人一樣馳騁疆場,巾幗不讓須眉,表現了木蘭的機智勇敢,照應了上文“同行十二年,

            不知木蘭是女郎”,使這個傳奇式的女英雄的形象更加豐滿,含蓄而富于浪漫色彩。又如“東

            市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭”幾句,排比兼用互文,表現出一種急

            促跳蕩的節奏,一種躍躍欲試的意態,表現“可汗大點兵”的軍情緊急,渲染了出征前的

            緊張氣氛和木蘭準備工作的繁忙而有序。這些互文手法的運用,不僅詞約意豐,詳略得當,

            而且從敘事上跨越時空,加快了情節的推進,使行文富于節奏感,跌宕生姿,增強了表達

            效果。

            木蘭詩塑造了木蘭這一不朽的人物形象,既富有傳奇色彩,而又真切動人。木蘭既是

            奇女子又是普通人,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤

            勞善良又堅毅勇敢,淳厚質樸又機敏活潑,熱愛親人又報效國家,不慕高官厚祿而熱愛和

            平生活。

            木蘭詩具有濃郁的民歌特色。全詩以“木蘭是女郎”來構思木蘭的傳奇故事,富有浪

            漫色彩。繁簡安排極具匠心,雖然寫的是戰爭題材,但著墨較多的卻是生活場景和兒女情

            態,富有生活氣息。詩中以人物問答來刻畫人物心理,生動細致;以眾多的鋪陳排比來描

            述行為情態,神氣躍然;以風趣的比喻來收束全詩,令人回味。這就使作品具有強烈的藝

            術感染力。

            9

            ---來源網絡整理,僅供參考

            10

            古詩木蘭詩翻譯賞析

            本文發布于:2024-04-02 00:05:47,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/171198754862741.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:古詩木蘭詩翻譯賞析.doc

            本文 PDF 下載地址:古詩木蘭詩翻譯賞析.pdf

            標簽:天子   戰場   女兒   聲音   互文
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 亚洲嫩模一区二区三区视频| avの在线观看不卡| 国产精品色呦呦在线观看| 国产乱人伦AV在线麻豆A| 国产内射一级一片内射高清视频 | 国产蜜臀视频一区二区三区| a级国产乱理伦片在线观看al | 亚洲成片在线看一区二区| 人人做人人澡人人人爽| 天堂va蜜桃一区二区三区| 人妻体体内射精一区二区| 国产精品伊人久久综合网| 日韩免费视频一一二区| 神马影院伦理我不卡| 国产高清一区二区不卡| 产精品无码一区二区三区免费| 国产精品国产三级国产专业| 最新av中文字幕无码专区| 加勒比无码人妻东京热| 久久久亚洲欧洲日产国码606| 亚洲中文字幕永码永久在线| 亚洲WWW永久成人网站| 国产亚洲美女精品久久久| 久久精品国产亚洲av麻豆不卡| 国产精品理论片| 亚洲人午夜射精精品日韩| 国内精品久久久久影院网站| 国产熟女一区二区三区四区| 久久人妻无码一区二区三区av| 免费无码va一区二区三区 | 乱码中文字幕| 伊人久久久av老熟妇色| 国产老熟女国语免费视频| 亚洲中文久久久精品无码| 成人动漫综合网| 天堂网在线观看| 青草青草久热精品视频在线观看| 亚洲精品日韩精品久久| 无码人妻斩一区二区三区 | 丝袜美腿亚洲综合在线观看视频| 国产午夜福利精品片久久|