2024年3月31日發(fā)(作者:友情作文400字)
古意呈補闕喬知之古意獨不見原文及賞析
原文:
盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。
九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。
白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。
誰知含愁獨不見,更教明月照流黃。
譯文
郁金香涂飾在盧家少婦的樓堂,海燕棲息在用玳瑁裝飾的屋梁。
在九月的搗衣聲中樹葉已落盡,思念著在遼陽征戍十年的丈夫。
丈夫在渺茫的白浪河音訊不通,京城中的我總覺日夜過得漫長。
誰能夠看見她的孤獨她的悲愁,只把那明月清輝灑落在紗帳上。
注釋
⑴獨不見:樂府《雜曲歌辭》舊題。《樂府解題》:“獨不見,
傷思而不見也。”
⑵盧家少婦:泛指少婦。
⑶海燕:又名越燕,燕的一種。因產(chǎn)于南方濱海地區(qū)(古百越之
地),故名。
⑷寒砧:指搗衣聲。砧,搗衣用的墊石。古代婦女縫制衣服前,
先要將衣料搗過。為趕制寒衣婦女每于秋夜搗衣,故古詩常以搗衣聲
寄思婦念遠之情。木葉:樹葉。
⑸遼陽:遼河以北,泛指遼東地區(qū)。
⑹白狼河:今遼寧省境內(nèi)之大凌河。
⑺丹鳳城:此指長安。相傳秦穆公女兒弄玉,引來鳳凰,故稱咸
陽為丹鳳城。后以鳳城稱京城。唐時長安宮廷在城北,住宅在城南。
⑻誰為:即“為誰”。為,一作“謂”。
⑼教:使。
賞析:
古意:托古以詠今的擬古之作。詩題一作《古意呈喬補闕知之》;
又作《獨不見》,是樂府《雜曲歌辭》舊題。《樂府解題》說:“傷
思而不得見也。”內(nèi)容多寫離別及閨情怨思。
這首七言律詩《古意》,為沈佺期的代表作之一,被歷代詩評家
認為是溫麗、高古之佳篇。詩寫的是一位少婦思念久戍邊塞未歸的丈
夫,主題傳絕,但沈佺期這首詩卻寫得情致婉轉(zhuǎn),色彩富麗,音韻和
諧,具有不朽的藝術(shù)魅力。
首聯(lián)“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁”,敘述簡練,比興自
然。盧家少婦,名莫愁,是南朝民歌《河中之水歌》里的人物,后用
作少婦的代稱。起句借用《河中之水歌》的意境,言簡意賅、精妙入
微地介紹了思婦的身世和處境。她的家庭環(huán)境華麗溫馨,她的生活卻
冷落凄清。“海燕雙棲玳瑁梁”,一句反襯,興起了全篇無限綿綿的
愁思。她寂然獨居空閨,哪里比得上相親相愛雙棲于梁上的燕子呢?
頷聯(lián)“九月寒砧催木葉,十年征戰(zhàn)憶遼陽”繪景抒情,情景相生。
深秋九月正是趕制征衣的季節(jié),這此起彼伏之搗衣的秋聲,聲聲撩人
心緒。那陣陣飄落的樹葉,更使人觸目傷懷,平添蕭瑟之感。詩沒有
直說砧聲“催人淚下”,卻說“催木葉”,于無理處見妙,于曲折中
見奇。樹木無心而為之“催”,人何以堪?意在言外,含蓄婉轉(zhuǎn),砧
聲本也無所謂寒暖的,加以“寒”字,就增強了詩句的感*彩,鮮明地
表現(xiàn)了思婦的心境。她由趕制征衣的杵聲聯(lián)想到征人——自己的丈夫,
“十年征戍憶遼陽”,自然地揭示出全詩的旨意。
頸聯(lián)“白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長”,分承上句,進一步
闡發(fā)題旨。正如吳喬在《圍爐詩話》中所說的:“‘白狼河北音書
斷’,足上文征戍之意,‘丹鳳城南秋夜長’足上文‘憶遼陽’之
意”。十年征戍,時間夠長了,再加之音訊斷絕,生死難以預(yù)料。俗
話說:“能隔千里遠,不隔一層板。”只要有封書信來,知道丈夫尚
活著,她就還有盼頭。可是“音書斷”,從深沉的嘆息中所表露的就
不止是一般的懷遠盼歸的.愁思了。她為丈夫的安危焦慮,甚至夾雜有
不祥的猜想。音信斷絕,又置于這漫漫秋夜、陣陣砧聲之中,正可謂
“憶遼陽”愁斷腸了。
尾聯(lián)“誰為含愁獨不見,更教明月照流黃”,吳喬分析說是“完
上文寄衣之意”。這似乎有點“怨天尤人”的意味。她苦苦地思念著
丈夫,非但見不到丈夫的面,而且連個信也沒有。“誰為”二字用得
十分貼切,表明思婦好象有點“嗔怪”自己“多情”的意味。她企圖
自寬,卻愈益加深思念之切。在這漫漫長夜,老天又偏讓那團欒明月
來照這預(yù)制征衣的“流黃”。征人無消息,征衣何處寄?詩句怨而不
怒,意境清幽柔和。因而前人評說:“‘盧家少婦’首尾溫麗。”
這首《古意》雖是一首完整的七律,但受樂府影響很深。《讀雪
山房唐詩序例》說:“七言律詩出于樂府,故以沈云卿《龍池》《古
意》冠篇。”胡應(yīng)麟更是認為:“‘盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁
梁’,‘誰為含愁獨不見,更教明月照流黃’,同樂府語也。”又稱
贊說“起句千古驪珠”,但也批評說“結(jié)語幾成蛇足”。為什么說它
近樂府呢?大概是有寬對、流水對,正如《圍爐詩話》所指出的:
“八句鉤鏁連環(huán),不用起承轉(zhuǎn)合一定之法者也。”
創(chuàng)作背景
此詩在宋人郭茂倩的《樂府詩集》卷七五中題為“獨不見”,而
最早收錄此詩的敦煌殘卷《珠英學士集》題作“古意”,在北宋初期
編成的《文苑英華》卷二〇五中也題作“古意”,在五代韋縠所編的
《才調(diào)集》卷三中,題為“古意呈喬補闕知之”,在《全唐詩》卷九
六中題為“古意呈補闕喬知之”。據(jù)題意可知此詩是寫給時任補闕的
喬知之的。
清人毛奇齡《西河詩話》云:“沈詹事 《古意》,《文苑英華》
與本集題下皆有‘贈補闕喬知之’六字,因詹事仕則天朝,適喬知之
作補闕,其妾為武承嗣奪去,補闕劇思之,故作此,以慰其決絕之意。
言比之征夫戍婦,無如何也。故結(jié)云‘誰謂’,言不料其至此也。后
補闕競以此事致死,此行文一大關(guān)系者。自選本刪題下六字,遂昧此
意久矣。”莫礪鋒則認為此說沒有充足的理由。喬知之在《舊唐書》
《新唐書》中均有傳,在武后時任左補闕。垂拱二年(686)左豹韜衛(wèi)
將軍劉敬同出師北征同羅、仆固,喬知之受敕攝侍御史護其軍,這在
陳子昂的《燕然畫像銘》中有明確記載。沈佺期此詩當即作于此
時,故稱喬為“補闕”。待到此役畢后,喬知之回朝并遷左司郎中,
其妾被奪事發(fā)生于載初元年(690),也即天授元年(是年九月改元天
授),這在《本事詩》中有明確記載,《本事詩》中稱喬知之為“左
司郎中”,也很準確。喬知之被殺一事,《唐歷》和《新唐書·則天皇
后紀》都系于天授元年。因此,當沈佺期作此詩時,喬知之妾被奪之
事尚未發(fā)生。莫礪鋒推測沈佺期作此詩贈予喬知之的原因有兩個,一
是喬知之作詩愛寫有關(guān)怨婦或男女相思的題材,二是喬知之曾有隨軍
北征的經(jīng)歷,沈詩既寫征人、思婦之事,便將它題贈給即將出征的喬
知之,或者沈詩就是為送喬出征而作。
作者簡介
沈佺期,唐代詩人。字云卿,相州內(nèi)黃(今屬河南)人。上元
(唐高宗年號,674—676)進士,官至太子少詹事。曾因貪污及讒附
張易之,被流放驩州。詩與宋之問齊名,號稱“沈宋”,多應(yīng)制之作。
流放時期的作品,則多對其境遇表示不滿。律體謹嚴精密,對律詩體
制的定型頗有影響。原有文集10卷,已散佚,明人輯有《沈佺期集》。
據(jù)康熙版和1915年版的《南安縣志》記載,沈佺期(1608-
1682),字云佑,號復(fù)齋,南安水頭人。當過塾師,明崇禎十五年,
鄉(xiāng)試中舉,十六年,登進士,授吏部郎中。明亡,棄官南歸。隆武元
年,鄭芝龍擁立唐王朱聿鍵于福州,擢沈佺期為都察院右副都御史兼
福建巡按使。翌年八月,唐王被清軍俘殺,沈佺期隱居同安大帽山甘
露寺、水頭鵠嶺白蓮寺。永歷元年(1647),鄭成功領(lǐng)兵進攻泉州,
沈佺期亦率數(shù)千鄉(xiāng)民響應(yīng)。沈佺期從此成為鄭成功得力幕僚。永歷十
五年(1661)初,鄭成功議復(fù)臺灣,諸將各有爭議,沈佺期則極力贊
同。是年三月下旬,鄭軍誓師東征,留沈佺期等于廈門輔佐世子鄭經(jīng)。
鄭成功逝世后,沈佺期于永歷十八年(1664)三月隨鄭經(jīng)入臺灣。是
時,臺灣初辟,瘴氣為害,將士多不合水土,病者十之八九,沈佺期
便以救死扶傷為己任,憑過去所學醫(yī)術(shù),詳察病理,親自上山采藥,
施送救治,拯救了許多病危軍民的生命。此后近20年,沈佺期在臺灣
行醫(yī)濟世,帶徒授醫(yī),被臺灣同胞尊為“醫(yī)祖”。
本文發(fā)布于:2024-03-31 12:26:11,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/88/62350.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:古意呈補闕喬知之古意獨不見原文及賞析.doc
本文 PDF 下載地址:古意呈補闕喬知之古意獨不見原文及賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |