英語(yǔ)法律文本長(zhǎng)難句翻譯中的“化整為零”
-2022年7月24日發(fā)(作者:開辦費(fèi)的賬務(wù)處理)作者:陳力成作者機(jī)構(gòu):上海理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,上海200093出版物刊名:戲劇之家頁(yè)碼:245-246頁(yè)年卷期:2017年第1期主題詞:英語(yǔ)法律文本長(zhǎng)難句翻譯摘要:法律行業(yè)在國(guó)際合作和跨國(guó)商業(yè)日益重要的地位,使得法律文件翻譯不可或缺。然而對(duì)于法律領(lǐng)域的新譯員來說,法律英語(yǔ)長(zhǎng)難句中的并列表達(dá)和重復(fù)修飾成為"攔路虎"。本文借鑒英漢口譯中的意群劃分的方法,
時(shí)間:2022-07-24 熱度:169℃