• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            2023年最新的秦王怫然怒的原文及翻譯6篇

            更新時間:2023-11-02 05:40:24 閱讀: 評論:0

            醴陵吧-在上學路上

            2023年最新的秦王怫然怒的原文及翻譯6篇
            2023年11月2日發(fā)(作者:關于七夕的古詩)

            2023年最新的秦王怫然怒的原文及翻譯6

            秦王怫然怒的原文及翻譯(1)

            本文部分內容來自網絡整理,本司不為其真實性負責,如有異議或侵權請及

            時聯系,本司將立即刪除!

            == 本文為word格式,下載后可方便編輯和修改! ==

            【甲】秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎...閱讀附答案 閱讀下

            面文言文選段,完成后面題目(12分) 【甲】秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公

            亦嘗聞天子之怒乎”唐雎對曰“臣未嘗聞也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百

            萬,流血千里。”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎”秦王曰:“布衣之怒,亦

            免冠徒跣,以頭搶地爾。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之

            刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊

            于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休降于天,與臣而將四矣。若

            士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也。”挺劍而起。( 節(jié)選

            《唐雎不辱使命》) 【乙】信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦軍,存趙國。趙王自

            效迎。唐雎謂信陵君曰:“臣聞之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可

            忘者,有不可不忘者。”信陵君曰:“何謂也”對曰:“人之憎我也,不可不

            知也;我憎人也,不可得而知也①;人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人

            也不可不忘也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,此大德也。今趙王自

            效迎,卒然見趙王②,愿君之忘之也!”信陵君曰:“無忌謹受教③。”(節(jié)選

            《唐雎說信陵君》 注釋:①不可得而知也:不可讓別人知道。②卒然:同

            “猝”,突然。 ③無忌:即信陵君,魏無忌,魏昭王之子。謹受教:真誠地領

            受教誨。 【小題1】解釋下列加點詞語。4分) ⑴秦王怫然怒( ⑵以頭

            搶地爾( ⑶人之有德于我也( ⑷救邯鄲,破秦人( 【小題2】翻

            譯下列句子。4分) ⑴懷怒未發(fā),休降于天,與臣而將四矣。 ⑵今趙王自效

            迎,卒然見趙王,愿君之忘之也! 【小題3 用簡潔的語言分別概括兩段選文

            1 32

            的大意。2分) 甲文: 乙文: 【小題4 甲乙兩文都是寫唐雎的事,都是

            通過人物的對話來表現其性格。甲文主要表現了唐雎 的斗爭精神;而乙文主要

            表現唐雎 的為人處世之道。2分)

            秦王怫然怒的原文及翻譯(2)

            秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎...閱讀附答案

            文言文閱讀

            秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:“臣未嘗聞

            也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里。”唐雎曰:“大王嘗聞布

            衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。”唐雎曰:

            “此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀

            也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,

            懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒伏尸二人流血五步天下縞素

            今日是也。”挺劍而起。

            秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅

            亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

            小題1:、用“/”標示出下列句子朗讀時的停頓。

            若士必怒伏尸二人流血五步天下縞素今日是也

            小題2:、解釋下列劃線詞語。 A.故不錯意也 B.以頭搶地耳

            C.天下縞素D.寡人諭矣

            2 32

            小題3:、翻譯下列句子。

            懷怒未發(fā),休祲降于天。

            秦王色撓,長跪而謝之。

            小題4:、下列對文段內容的理解與分析,不正確的一項是 A.秦王極力描

            繪由天子之怒引致“伏尸百萬”的場景,目的是用武力來恫嚇唐雎。

            B.唐雎用專諸、聶政、要離這些庸夫因怒行刺的故事,反擊秦王的“天子

            之怒”。

            C.文中唐雎挺劍而起要與秦王拼命這一情節(jié),強烈表達作者要頌揚正義的

            思想感情。

            D.無論秦王是真屈服還是假屈服,“長跪而謝”都表明唐雎在較量中取得

            了勝利。

            小題5:、文中秦王對唐雎的態(tài)度、情感有一個變化過程,請根據文段內容

            簡要概括這一過程,并說說秦王是一個怎樣的人?

            參考答案:

            小題1:若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也。

            小題1:通“措”。(2)撞。(3)白色的絲織品,這里指穿喪服。明白、懂

            得。

            小題1:胸懷憤怒尚未發(fā)作的時候,天上就降下了預示吉兇的征兆。秦王變

            了臉色,直身而跪,向唐雎道歉。

            小題1:B

            小題1:答案要點:憤怒、威脅、害怕秦王是一個驕橫兇暴、專橫拔扈、外

            強中干、前倨后恭、懦弱無恥的人。

            秦王怫然怒的原文及翻譯(3)

            《荊軻刺秦王》原文及翻譯

            丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之!”

            荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗

            族,皆為戮沒。今聞購樊將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”樊將軍仰天

            太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計不知所出耳!”軻曰:“今有一

            言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?”於期乃前曰:“為之奈

            何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,

            而右手揕其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊

            於期偏袒扼腕而進曰:“此臣之日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。

            太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,

            函封之。

            于是太子預求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬

            之。以試人,血濡縷,人無不立死者。乃為裝遣荊軻。

            燕國有勇士秦武陽,年十二,殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。(秦武

            陽一作:秦舞陽)

            水寒,壯士一去兮不復還!”復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。于是荊

            軻遂就車而去,終已不顧。

            既至秦,持千金之資幣物,厚遺wèi秦王寵臣中庶子蒙嘉。

            嘉為先言于秦王曰:“燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國為

            內臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。恐懼不敢自陳,謹

            斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王。唯

            大王命之。”

            秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者咸陽宮。

            荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進。至陛下,秦武陽色變振

            恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故

            振懾,愿大王少假借之,使畢使于前。”秦王謂軻曰:“起,取武陽所持

            圖!”

            軻既取圖奉之,發(fā)圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕

            之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時恐急,劍

            堅,故不可立拔。

            軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,

            必得約契以報太子也。”

            左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。

            注釋

            秦將王翦破趙,虜趙王:這是公元前年的事。荊軻刺秦王是在第二年。

            收:占領。北:向北(名詞用作狀語)。略:通掠,掠奪,奪取。

            荊卿:燕人稱荊軻為荊卿。卿,古代對人的敬稱。

            旦暮渡易水:早晚就要渡過易水了。旦暮,早晚,極言時間短暫。易水,在

            河北省西部,發(fā)源于易縣,在定興縣匯入南拒馬河。

            長侍:長久侍奉。

            微太子言,臣愿得謁之:即使太子不說,我也要請求行動。微,假如沒有。

            謁,拜訪。

            的封地做賞格,懸賞他的頭。購,重金征求。邑,封地。

            督亢:今河北省易縣,霸縣一帶,是燕國土地肥沃的地方。

            說:同“悅”,喜歡,高興。

            更慮之:再想想別的辦法。更,改變。

            遇:對待。深,這里是刻毒的意思。

            戮沒:殺戮和沒收。重要的人殺掉,其他人等收為奴婢。

            顧計不知所出耳:只是想不出什么辦法罷了。顧,不過,只是,表輕微轉

            折。

            善:好好地。

            把:握,抓住。

            揕:刺。

            盛:裝。

            函封之:用匣子封裝起來。函,匣子。

            徐夫人:姓徐,名夫人。一個收藏匕首的人。

            工:工匠。以藥淬之:在淬火時把毒藥浸到匕首上。淬,把燒紅的鐵器浸入

            水或者其他液體,急速冷卻,使之硬化。

            濡縷:沾濕衣縷。濡,浸濕,沾濕。

            忤視:正眼看。忤,逆。意思是迎著目光看。

            為副:做助手。

            荊軻有所待,欲與俱:荊軻等待一個人,想同他一起去。

            遲之:嫌荊軻動身遲緩。

            往而不反者,豎子也:去了而不能好好回來復命的,那是沒用的人。反,通

            “返”。豎子,對人的蔑稱。

            高漸離:荊軻的朋友。

            為變徵之聲:發(fā)出變徵的聲音。古時音樂分為宮,商,角,徵,羽,變徵,

            變宮七音,變徵是徵音的變調,聲調悲涼。

            慷慨羽聲:聲調激憤的羽聲。

            瞋目:形容發(fā)怒時瞪大眼睛的樣子。

            終已不顧:始終不曾回頭。形容意志堅決。

            持千金之資幣物:拿著價值千金的禮物。幣,禮品。

            厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉:以厚禮贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。遺:贈

            送。

            誠:確實。振怖:懼怕。振,通“震”。

            比:并,列。

            給貢職如郡縣:像秦國的郡縣那樣貢納賦稅。給,供。

            奉守先王之宗廟:守住祖先的宗廟。意思是保存祖先留下的國土。

            奉:兩手捧著。

            以次進:按先后順序進來。

            陛:殿前的臺階。

            顧笑武陽:回頭沖武陽笑。顧,回頭看。

            少假借之:稍微原諒他些。少:通“稍”。假借,寬容,原諒。

            使畢使于前:讓他在大王面前完成使命。

            發(fā):打開。

            自引而起,絕袖:自己掙著站起來,袖子斷了。引,指身子向上起。絕:掙

            斷。

            操其室:握住劍鞘。室,指劍鞘。

            劍堅:劍插得緊。

            還:通“環(huán)”,繞。

            郎中:宮廷的侍衛(wèi)。

            提:擲擊。

            負劍:負劍于背。

            廢:倒下。

            引:舉起。

            被八創(chuàng):荊軻受了八處劍傷。被,受。創(chuàng),傷。

            箕踞:坐在地上,兩腳張開,形狀像箕。這是一種輕慢傲視對方的姿態(tài)。

            劫:強迫,威逼(其訂立盟約)

            翻譯

            秦國的將軍王翦攻破趙國,俘虜趙王,大部分占領了趙國的國土,進軍向北

            侵占土地,到達燕國南部的邊界。

            慮對策吧!”

            荊軻知道太子不忍心,于是私下里會見樊於期,說:“秦國對待將軍,可以

            說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴。現在聽說

            用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購買將軍的首級,您將怎么辦?”樊

            將軍仰天長嘆,淚流滿面地說:“我每當想起這一點,常常恨入骨髓,只是想

            不出什么辦法罷了。”荊軻說:“現在有一個建議,可以用來解除燕國的憂

            患,報將軍的深仇大恨,怎么樣?”樊於期于是上前問道:“怎么辦?”荊軻

            說:“希望得到樊將軍的首級來獻給秦國,秦王一定高興而又友好地接見我。

            我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。這樣,將軍的仇報了,燕

            國被欺侮的恥辱也除掉了。將軍是否有這個心意呢?”樊於期脫下一只衣袖露

            出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步說:“這是我日日夜夜咬牙切齒、捶胸

            痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自殺。

            太子聽說了這件事,趕著馬車跑去,伏在樊於期的尸體上大哭,非常悲傷。

            事已至此,沒有辦法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首級,用匣子裝好它。

            就又請求他說:“太陽已經完全落下去了,您難道沒有動身的意思嗎?請允許

            我先遣發(fā)秦武陽!”荊軻發(fā)怒,呵斥太子說:“今天去了而不能好好回來復命

            的,那是沒有用的小子!現在光拿著一把匕首進入不可意料的強暴的秦國,我

            之所以停留下來,是因為等待我的客人好同他一起走。現在太子嫌我走晚了,

            請允許我告別吧!”于是出發(fā)了。

            太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到易

            水上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著筑,荊軻和著節(jié)拍唱歌,發(fā)出變徵的

            聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又上前作歌唱道:“風聲蕭蕭悲鳴啊

            易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠不再回還!”又發(fā)出悲壯激昂的羽聲。

            眾賓客都睜大了眼睛,頭發(fā)都向上豎起頂住了帽子。于是荊軻就上車離去,始

            終不曾回頭看一眼。

            到達秦國后,拿著價值千金的禮物,優(yōu)厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。

            蒙嘉替他事先向秦王進言,說:“燕王確實非常懼怕大王的威勢,不敢出兵

            人,沒有拜見過天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,讓他在大王的面前

            完成他的使命。”秦王對荊軻說:“起來,取來武陽所拿的地圖!”

            荊軻拿了地圖捧送給秦王,打開地圖,地圖全部打開,匕首就露了出來。于

            是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。還沒有刺到秦王的身上,

            秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來,掙斷了袖子。秦王拔劍,劍太長,就握

            住劍鞘。當時秦王心里又怕又急,劍插得很緊,所以不能立即拔出來。

            荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。秦國的君臣都驚呆了,事情突然發(fā)生,意

            料不到,大家都失去了常態(tài)。并且按照秦國的法律,臣子們侍立在殿上的,不

            能帶一點兵器;那些宮廷侍衛(wèi)握著武器,都排列在宮殿的臺階下面,沒有君王

            的命令不能上殿。當危急的時候,來不及召喚階下的侍衛(wèi),所以荊軻追逐秦

            王,大家倉猝間驚惶失措,沒有武器用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏

            斗。

            這時,秦王的隨從醫(yī)官夏無且(jū)用他手里捧著的藥袋投擊荊軻。秦王還

            正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎么辦。侍臣們就說:“大王背著

            劍!大王背著劍!”秦王于是拔出劍用來攻擊荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。荊

            《墨子怒耕柱子》原文及翻譯

            墨子

            《墨子·耕柱第四十六》

            墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我毋愈于人乎?”墨子曰:“我將上太行,以

            驥與牛駕,子將策誰?”耕柱子曰:“將策驥也。”墨子曰:“何故策驥而非

            牛也?”耕柱子曰:“驥足以策。” 墨子曰:“我亦以子為足以策,故怒

            子。”耕柱子悟。

            譯文:

            墨子對他的門生耕柱子感到生氣,耕柱子說:“我沒有比別人好的地方

            嗎?”墨子說:“假如我要上太行山去,用一匹良馬或一頭牛來駕車,你將驅

            策哪一匹?”耕柱子說:“那我當然用良馬了。”墨子說:“為什么要驅策良

            馬而不鞭策牛呢?”耕柱子說:“因為良馬值得驅策。”墨子說:“我也認為

            你值得鞭策,所以我對你生氣。”耕柱子恍然大悟。

            注釋:

            4.愈于人:比別人好。愈:超過,勝過。

            5.將:準備。

            6.太行:山名,綿延陜西、河北、河南三省的大山脈。

            7.驥:好馬。

            8.誰策:即“策誰”,趕哪一種(指驥或牛)

            9.策:驅策。

            10.何故:為什么。

            11.足:足夠。

            12.責:鞭責,鞭策。

            13.悟:明白。

            14.子:你。

            15.以:以為;用來。

            秦王怫然怒的原文及翻譯(5)

            xx刺秦王》原文及翻譯 原文

            秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。

            太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得

            哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之。今行而無信,則秦未可親也。夫今

            樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖,獻秦

            王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。”太子曰:“樊將軍以窮困來歸丹,

            丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之!”

            荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗

            族,皆為戮沒。今聞購樊將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”樊將軍仰天

            太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計不知所出耳!”軻曰:“今有一

            言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?”於期乃前曰:“為之奈

            何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,

            而右手揕其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊

            於期偏袒扼腕而進曰:“此臣之日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。

            太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,

            函封之。

            哉?丹請先遣秦武陽!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!今

            提一匕首入不測之強秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決

            矣!”遂發(fā)。

            太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。

            高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:

            “風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上

            指冠。于是荊軻遂就車而去,終已不顧。

            既至秦,持千金之資幣物,厚遺wèi秦王寵臣中庶子蒙嘉。

            嘉為先言于秦王曰:“燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國為

            內臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。

            恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于

            庭,使使以聞大王。唯大王命之。”

            秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者咸陽宮。

            荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進。至陛下,秦武陽色變振

            恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故

            荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。

            而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執(zhí)兵,皆陳殿下,非有詔不得

            上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共

            搏之。

            是時,侍醫(yī)夏無且以其所奉藥囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左

            右乃曰:“王負劍!王負劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕

            首提秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創(chuàng)。

            軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,

            必得約契以報太子也。”

            左右既前,斬xxxx目眩良久。

            注釋

            秦將王翦破趙,虜趙王:這是公元前年的事。荊軻刺秦王是在第二年。

            收:占領。北:向北(名詞用作狀語)。略:通掠,掠奪,奪取。

            荊卿:燕人稱荊軻為荊卿。卿,古代對人的敬稱。

            旦暮渡易水:早晚就要渡過易水了。旦暮,早晚,極言時間短暫。

            長侍:長久xx

            微太子言,臣愿得謁之:即使太子不說,我也要請求行動。微,假如沒有。

            謁,拜訪。

            今行而無信,則秦未可親也:當下去卻沒有什么憑信之物,就無法接近秦

            王。信:憑信之物。親:親近,接近。

            樊將軍:即下文的樊於期,秦國將領,因得罪秦王,逃到燕國。

            秦王購之金千斤,邑萬家:秦王用一千斤金(當時以銅為金)和一萬戶人口

            的封地做賞格,懸賞他的頭。購,重金征求。邑,封地。

            督亢:今河北省易縣,霸縣一帶,是燕國土地肥沃的地方。

            說:同“悅”,喜歡,高興。

            更慮之:再想想別的辦法。更,改變。

            遇:對待。深,這里是刻毒的意思。

            戮沒:殺戮和沒收。重要的人殺掉,其他人等收為奴婢。

            揕:刺。

            見陵之恥:被欺侮的恥辱。見,被。陵,侵犯,欺侮。

            偏袒扼腕而進:脫下一只衣袖,握住手腕,走近一步。這里形容激動憤怒的

            樣子。偏袒,袒露一只臂膀。扼:握住。

            拊心:捶胸,這里形容非常心痛。

            盛:裝。

            函封之:用匣子封裝起來。函,匣子。

            徐夫人:姓徐,名夫人。一個收藏匕首的人。

            工:工匠。以藥淬之:在淬火時把毒藥浸到匕首上。淬,把燒紅的鐵器浸入

            水或者其他液體,急速冷卻,使之硬化。

            濡縷:沾濕xx。濡,浸濕,沾濕。

            忤視:正眼看。忤,逆。意思是迎著目光看。

            為副:做助手。

            往而不反者,豎子也:去了而不能好好回來復命的,那是沒用的人。反,通

            “返”。豎子,對人的蔑稱。

            不測:難以預料,表示兇險。

            請辭決矣:我就辭別了。請,請允許我,表示客氣。辭決,辭別,告別。

            既祖,取道:祭過路神,就要上路。祖,臨行祭路神,引申為踐行和送別。

            高漸離:荊軻的朋友。為變徵之聲:發(fā)出變徵的聲音。古時音樂分為宮,

            商,角,徵,羽,變徵,變宮七音,變徵是徵音的變調,聲調悲涼。

            慷慨羽聲:聲調激憤的羽聲。

            瞋目:形容發(fā)怒時瞪大眼睛的樣子。

            終已不顧:始終不曾回頭。形容意志堅決。

            持千金之資幣物:拿著價值千金的禮物。幣,禮品。

            厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉:以厚禮贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。

            給貢職如郡縣:像秦國的郡縣那樣貢納賦稅。給,供。

            奉守先王之宗廟:守住祖先的宗廟。意思是保存祖先留下的國土。

            使使:派遣使者。

            唯大王命之:意思是一切聽大王的吩咐。唯,希望的意思。

            奉:兩手捧著。

            以次進:按先后順序進來。

            陛:殿前的臺階。

            xxxx:回頭沖xx笑。顧,回頭看。

            少假借之:稍微原諒他些。少:通“稍”。假借,寬容,原諒。

            使畢使于前:讓他在大王面前完成使命。

            發(fā):打開。

            自引而起,絕袖:自己掙著站起來,袖子斷了。引,指身子向上起。絕:掙

            斷。操其室:握住劍鞘。室,指劍鞘。

            劍堅:劍插得緊。

            卒起不意,盡失其度:事情突然發(fā)生,沒意料到,全都失去常態(tài)。

            卒,通“猝”,突然。

            尺兵:尺寸之兵,指各種兵器。

            xx:宮廷的xx

            提:擲擊。

            負劍:負劍于背。

            廢:倒下。

            引:舉起。

            被八創(chuàng):荊軻受了八處劍傷。被,受。創(chuàng),傷。

            箕踞:坐在地上,兩腳張開,形狀像箕。這是一種輕慢傲視對方的姿態(tài)。

            劫:強迫,威逼(其訂立盟約)

            翻譯

            燕國的太子丹很害怕,就請求荊軻說:“秦軍馬上就要渡過易水,那么雖然

            我想長久地侍奉您,又怎么能夠做得到呢?”荊軻說:“即使太子不說,我也

            要請求行動。假如空手而去,沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王。現在的

            樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購取他的頭顱。果真能

            夠得到樊將軍的首級及燕國督亢一帶的地圖獻給秦王,秦王一定高興地召見

            我,我就有辦法來報答太子了。”太子說:“樊將軍因為走投無路,處境困窘

            而來歸附我,我不忍心由于自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考

            慮對策吧!”

            荊軻知道太子不忍心,于是私下里會見樊於期,說:“秦國對待將軍,可以

            說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴。現在聽說

            用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購買將軍的首級,您將怎么辦?”樊

            將軍仰天長嘆,淚流滿面地說:“我每當想起這一點,常常恨入骨髓,只是想

            不出什么辦法罷了。”荊軻說:“現在有一個建議,可以用來解除燕國的憂

            燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候就殺過人,人們不敢同他正眼相看,于

            是叫秦武陽做助手。

            荊軻等待著一個人,想同他一起去。那個人住得很遠,沒有來,因而停下等

            候他。

            過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和后悔的念頭,

            就又請求他說:“太陽已經完全落下去了,您難道沒有動身的意思嗎?請允許

            我先遣發(fā)秦武陽!”荊軻發(fā)怒,呵斥太子說:“今天去了而不能好好回來復命

            的,那是沒有用的小子!現在光拿著一把匕首進入不可意料的強暴的秦國,我

            之所以停留下來,是因為等待我的客人好同他一起走。現在太子嫌我走晚了,

            請允許我告別吧!”于是出發(fā)了。

            太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到易

            水上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著筑,荊軻和著節(jié)拍唱歌,發(fā)出變徵的

            聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又上前作歌唱道:“風聲蕭蕭悲鳴啊

            秦王聽了蒙嘉的話,非常高興。于是穿了上朝的禮服,安排下隆重的九賓大

            禮儀式,在咸陽宮接見燕國的使者。

            荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著地圖匣子,按次序進宮,到達

            殿前的臺階下,秦武陽臉色都變了,十分害怕,秦國的群臣對此感到奇怪。荊

            軻回過頭來對秦武陽笑了笑,上前替他向秦王謝罪說:“北方蠻夷地區(qū)的粗鄙

            人,沒有拜見過天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,讓他在大王的面前

            完成他的使命。”秦王對荊軻說:“起來,取來武陽所拿的地圖!”

            荊軻拿了地圖捧送給秦王,打開地圖,地圖全部打開,匕首就露了出來。于

            是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。還沒有刺到秦王的身上,

            秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來,掙斷了袖子。秦王拔劍,劍太長,就握

            住劍鞘。當時秦王心里又怕又急,劍插得很緊,所以不能立即拔出來。

            荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。秦國的君臣都驚呆了,事情突然發(fā)生,意

            荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開兩腿坐在

            地上,罵道:“事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契

            來回報燕太子啊!”

            秦王的侍臣上前,斬殺荊軻。事后,秦王還頭昏眼花了好長一段時間。

            秦王怫然怒的原文及翻譯(6)

            本文部分內容來自網絡整理,本司不為其真實性負責,如有異議或侵權請及

            時聯系,本司將立即刪除!

            == 本文為word格式,下載后可方便編輯和修改! ==

            秦王怫然怒,謂唐雎曰閱讀附答案 閱讀下面兩篇文言文,完成下面題目。16

            分)

            秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:“臣未嘗聞

            也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里。”唐雎曰:“大王嘗聞布

            衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。”唐雎曰:

            “此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀

            也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,

            懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天

            下縞素,今日是也。”挺劍而起。

            小題1:解釋下面句子中加點的詞。2分)

            ①以頭搶地耳 ②長跪而謝之

            小題2:下列句中加點的詞,意思完全相同的一項是( ) 3分) A.安陵君

            其許寡人其岸勢犬牙差互

            B.安陵君因使唐雎使于秦還于舊都

            C.亦免冠徒跣徒屬皆曰:“敬受命。”

            D.要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上其受之天也,賢于材人遠矣

            小題3:下列句中加點詞的用法與例句相同的一項是( 3分)

            例句:天下縞素,今日是也A.漁人甚異之B.有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭

            C.置人所罾魚腹中D.此皆良實

            小題4:唐雎以“士之怒”反擊秦王的“天子之怒”時.為什么要引出專諸、

            聶政、要離行刺的故事(2分)

            參考答案:

            小題1: 道歉

            小題2:B

            30 32

            小題3:C

            小題4:表明自己要效法他們,同時表達了要跟秦王斗爭到底的決心

            小題1:

            試題分析:先要大致了解全文的內容,弄清句子的意思,根據句意和對文言

            常用詞的掌握來判斷字詞義。“搶”“謝”都是古今異義字詞,解釋時要注意

            辨析詞義和用法的變化,根據語境判斷字詞義,不可望文生義。對課文注釋中

            有明確注明的字詞要加強記憶。

            小題2:

            試題分析:根據所學積累,大致了解句中加點常用字詞的常用意義,再根據

            句意語境判斷各字詞義,比較判斷。可采用排除法,把“不同”的分別排除。A

            項中“其”一為語氣詞一為“它”,C項中“徒”一為“光腳”一為“下

            屬”,D項中“之”一為主謂之間不譯一為“它”,B項中“于”都是“到”的

            意思。

            小題3:

            試題分析:此題要考的是詞類的活用,先要判斷出例句中“縞素”是名詞動

            用:穿喪服,然后再對選項進行判斷,找出有“名詞動用”的一句,即B句。A

            句中的“異”是意動用法:感到奇怪;B句中“翼然”是名詞做狀語:像鳥的

            翅膀;D句中“良實”是形容詞名用:善良誠實的人。C句中“罾”,是名詞運

            用:用魚網捕,與例句相同。

            小題4:

            試題分析:從“專諸、聶政、要離行刺”的行為即可判斷唐雎的用意,直接

            根據文意理解即可。

            32 32

            防蚊蟲-物業(yè)客服培訓內容

            2023年最新的秦王怫然怒的原文及翻譯6篇

            本文發(fā)布于:2023-11-02 05:40:23,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/169887482479084.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:2023年最新的秦王怫然怒的原文及翻譯6篇.doc

            本文 PDF 下載地址:2023年最新的秦王怫然怒的原文及翻譯6篇.pdf

            標簽:聶政
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 中文有码字幕日本第一页| 亚洲激情国产一区二区三区| 精品国产午夜福利在线观看| 边添小泬边狠狠躁视频| 2020狠狠狠狠久久免费观看| 人妻丰满熟妇av无码区| 亚洲成人四虎在线播放| 精品国产福利一区二区在线| 久久国产成人亚洲精品影院老金| 澳门永久av免费网站| 精选国产av精选一区二区三区| 人妻丝袜中文无码av影音先锋| 性虎精品无码AV导航| 国产a在视频线精品视频下载 | 亚洲AV日韩AV一区二区三曲| 欧美日韩久久中文字幕| 亚洲色大成网站www在线| 国产午夜三级一区二区三| 久久综合久久美利坚合众国| 免费无码高潮流白浆视频 | 国产网红无码福利在线播放| 在线观看人成视频免费| 欧美野外伦姧在线观看| 久久精品国产亚洲精品| 性一交一乱一乱一视频| 亚洲情综合五月天| 日韩精品一区二区亚洲专区| 另类国产精品一区二区| 一级国产在线观看高清| 在线精品视频一区二区三四| 国产偷国产偷亚洲综合av| 国产精品日日摸夜夜添夜夜添无码| 日韩精品亚洲不卡一区二区 | 高清无码爆乳潮喷在线观看| 国产亚洲精品AA片在线爽| 亚洲第一区二区快射影院| 日韩中文字幕v亚洲中文字幕| 精品人妻久久久久久888| 制服丝袜人妻有码无码中文字幕| 久久国产免费直播| 国产成人精品无码播放|