• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

             首頁 > 專欄

            翻譯實踐的反思與總結

            更新時間:2023-11-18 07:33:42 閱讀: 評論:0

            去的筆畫-考勤制度管理制度

            翻譯實踐的反思與總結
            2023年11月18日發(作者:機電工)

            龍源期刊網

            翻譯實踐的反思與總結

            作者:徐瀅

            來源:《校園英語·月末》2019年第01

            【摘要】對于譯者來說,要想扎實有效地增強翻譯技能,我們必須堅持長期堅持對譯文修

            改、糾正、反思與總結等必不可少的工作。在與參考譯文不斷對照與學習過程中,譯者可以清

            晰地認識到自己的翻譯水平,以便進一步查漏補缺與完善自我。本文以上學期英漢互譯作業中

            的典型例子為研究主題,圍繞各種翻譯策略和技巧,展開對改善譯文質量和提升譯者素養等問

            題的討論,以期對自己和其他學者在翻譯道路上提供參考與幫助。

            【關鍵詞】反思;英漢互譯;翻譯策略與技巧

            【作者簡介】徐瀅,上海師范大學。

            一、引言

            文學家郭沫若曾經提出,翻譯是一種創作性的工作,好的翻譯等于創作,甚至還可能超

            過創作。(羅新璋,1984498)好譯文的誕生,必然少不了譯者的反復推敲與仔細斟酌,而

            從優秀范例中汲取到的心得與經驗更是為譯文錦上添花。無論是翻譯約定俗成的專業術語,還

            是形散神聚的隨筆散文,好的譯文始終給予人以美的享受,賦予精神上的愉悅感。本文從上學

            期英漢互譯的作業中摘錄值得一提的經典例句,從翻譯策略與技巧等方面展開討論,對譯者譯

            文和參考譯文進行深入細致的研究與分析。

            二、例句分析

            上學期英漢互譯的作業風格迥異,從詩歌、散文、小說、古文,到標識語、電影字幕、游

            客指南、工作報告等體裁,涉及到生活中的方方面面。素材內容豐富,來源范圍廣泛,對其加

            以分析與總結有利于譯者拓展知識面,增強專業素養。

            1.英譯中。例1 Brasilia was the brain child of Brazil’s President Juscelino Kubitschek who

            held office from 1955 to 1960.

            譯者譯文:1955年至1960年,儒塞利諾·庫比契克(Juscelino Kubitschek)任職巴西總

            統,巴西利亞是他智慧的結晶。

            參考譯文:巴西利亞是巴西總統儒塞利諾·庫比契克(1955年至1960年在任)的構想。

            分析:該例句來自對巴西利亞的說明文介紹,結構清晰,內容簡單,翻譯的關鍵在于如何

            理解句中地道的英語措辭表達以及如何安排意群的語序。

            海燕全文-生活中的數學作文

            翻譯實踐的反思與總結

            本文發布于:2023-11-18 07:33:42,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1700264022218699.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:翻譯實踐的反思與總結.doc

            本文 PDF 下載地址:翻譯實踐的反思與總結.pdf

            標簽:英中互譯
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 啦啦啦视频在线观看播放www| 日韩在线视频观看免费网站| 国产黄色大片网站| 一个本道久久综合久久88| 精品亚洲AⅤ无码午夜在线| 性色av不卡一区二区三区| 99RE8这里有精品热视频| 色成人亚洲| 365天今时之欲在线观看| 精品国产精品国产偷麻豆| 日本一区二区三区专线| 国产精品久久久久鬼色| 精品www日韩熟女人妻| 久久精品国产国产精品四凭| 人妻系列无码专区免费| 国产高清毛片| 日本视频一两二两三区| 精品无码国产日韩制服丝袜| 野花香电视剧免费观看全集高清播放| 一级片麻豆| 丰满高跟丝袜老熟女久久| 国产目拍亚洲精品二区| 97国产成人无码精品久久久| 精品亚洲精品日韩精品| 久久综合伊人77777| 成人av一区二区三区| a级毛片在线免费观看| 国产精品一区二区三区蜜臀| 久久精品免费无码区| 欧美另类精品一区二区三区| 久久国产精品乱子乱精品| 久久精品国产亚洲精品2020| 亚洲妓女综合网995久久| 啪啪av一区二区三区| 视频二区中文字幕在线| 曰韩无码二三区中文字幕| 伊在人亚洲香蕉精品区| 牛鞭伸入女人下身的真视频| 粉嫩在线一区二区三区视频| 久久碰国产一区二区三区| 丰满日韩放荡少妇无码视频|