• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

             首頁 > 專欄

            “Folk Metal”術(shù)語漢譯探索

            更新時(shí)間:2023-06-05 04:59:48 閱讀: 評論:0

            當(dāng)代音樂2021年第4期
            MODERN MUSIC Folk Metal"術(shù)語漢譯探索
            肖乃嫻
            [摘要]“Folk Metal”作為金屬樂的一個(gè)重要分支,伴隨著金屬樂在國際范圍內(nèi)的迅速發(fā)展也取得了日漸
            矚目的地位。而伴隨著金屬樂文化的大范圍跨國際傳播,人們也越發(fā)意識到因?yàn)榉g偏差而導(dǎo)致的認(rèn)知誤區(qū)。本
            文以“Folk Metal”這一術(shù)語的漢譯為研究對象,通過對民謠、民歌和民族這三個(gè)概念的文化層面分析,以及“Folk Metal”的音樂風(fēng)格辨析,來探究其中文譯名的歸屬,填補(bǔ)國內(nèi)音樂史中的金屬樂相關(guān)研究的內(nèi)容空缺。
            [關(guān)鍵詞]Folk Metal;音樂術(shù)語翻譯;民謠;民族;民歌
            [中圖分類號]J605[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A[文章編號]1007-2233(2021)04-0181-03
            20世紀(jì)60年代末70年代初的英國和美國,金屬樂作為搖滾樂的一個(gè)分支橫空出世,由于其自身獨(dú)特的、
            與時(shí)代背景相符的符號特征,日益受到人們追捧,并逐漸發(fā)展成為相對獨(dú)立的音樂風(fēng)格。隨著金屬樂的蓬勃發(fā)展,人們也不得不將目光轉(zhuǎn)移到金屬樂本身以及與其相關(guān)聯(lián)的亞文化現(xiàn)象上來。越來越多的學(xué)者,尤其是國外的學(xué)者著手于金屬樂相關(guān)的研究。
            但作為一種新興的小眾風(fēng)格,金屬樂領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究相對于傳統(tǒng)的音樂史即音樂風(fēng)格或是流派研究而言較為匱乏。以知網(wǎng)為例,搜索“金屬樂”相關(guān)的文獻(xiàn)時(shí)筆者發(fā)現(xiàn),國內(nèi)與之有關(guān)的文獻(xiàn)僅10篇。其中,以亞文化或社會性別為研究方向的論文有5篇,從錄音和設(shè)備著手的文獻(xiàn)占2篇,從音樂風(fēng)格研究的角度入手的文獻(xiàn)占2篇,而文獻(xiàn)編譯的角度進(jìn)行的研究僅占1篇。由此不難看出,國內(nèi)在金 屬樂研究,特別是音樂風(fēng)格和翻譯上面的研究十分不足。更不用說“Folk Metal”作為金屬樂的一個(gè)分支流派在學(xué)術(shù)界所占的比重。而國外的相關(guān)學(xué)術(shù)研究無論是從風(fēng)格本身進(jìn)行剖析,抑或是從其相關(guān)的文化現(xiàn)象進(jìn)行解讀,相關(guān)的文獻(xiàn)或是專著都較為豐富。究其原因,一是金屬樂作為舶來品在國內(nèi)的發(fā)展較晚,還相對不夠成熟;二是國內(nèi)學(xué)術(shù)界對金屬樂尚未給予足夠的關(guān)注。從翻譯策略上來看,“Folk Metal”在中國有相近的詞匯可以進(jìn)行解釋,具備了“歸化”的可能性。但國內(nèi)對于“民謠”“民歌”“民族”大概念之間的混淆,導(dǎo)致“Folk Metal”譯名的歸屬爭議紛紛。本文希望以“Folk Metal”這一術(shù)語的漢譯作為切入點(diǎn),從其所包含的文化符號入手,剖析其漢譯所應(yīng)當(dāng)對應(yīng)
            [收稿日期]2020-10-27
            [作者簡介]肖乃嫻(1995—),女,四川音樂學(xué)院碩士研究生。
            (成都610000)的中文譯名。
            一、“Folk Metal”術(shù)語與概念釋義
            (一)“Folk”與“Ballad”辨義
            說到“Folk Metal”則必須說到“folk”以及“folk mu-sic”。而在音樂語匯中“folk music”與“ballad”的含義本身有重疊的成分存在。但在不同的地緣地域和不同的歷史時(shí)期下,其象征意義在細(xì)節(jié)上會稍顯不同。從“folk”與“ballad”的源頭來看:“folk”最初是古英語中的“folc”,意指“軍隊(duì)”,而后被用來指代“民間”“人民”“大眾”?!癴olk”用作形容詞歸功于“folklore”,即“民俗學(xué)”的出現(xiàn)。自19世紀(jì)中葉之后,隨著歐洲音樂不斷挖掘本民族中的音樂瑰寶,“folksong”和“folk music”的說法才逐漸出現(xiàn)。而“ballad”原為伴有舞蹈的敘事詩歌。比較《新格羅夫音樂與音樂家辭典》中“folk music”和“ballad”的相關(guān)詞條不難發(fā)現(xiàn),相較于“folk”而言,“ballad”帶有鮮明的敘事性特征,而“folk”更傾向于民間以口頭形式傳播的非專業(yè)、非商業(yè)性質(zhì)的曲調(diào)。“需要注意的是,雖然今天所說的‘ballads'習(xí)慣上是指那些由人民群眾集體創(chuàng)作的敘事性短詩,但’ballads'—詞本身并不含有’民間’或'民眾’的意思。”[1]而“folk”則更為強(qiáng)調(diào)其民間特征,強(qiáng)調(diào)創(chuàng)作音樂和傳播音樂的主體為勞動人民(即使后來一些學(xué)者認(rèn)為民間音樂的創(chuàng)作者可能也會是作曲家,但由于流傳時(shí)間過長或是因口頭流傳的形式出現(xiàn)了版本的不同,這些曲調(diào)的源頭也逐漸變成了佚名的)。
            這恰巧也解釋了為何是以“folk”而非“ballad”作為該風(fēng)格前綴的修飾詞。“至于folklore中隱含的民族主義以及早期與民族主義運(yùn)動之間的關(guān)系更是毋庸贅言。較之'ballad','folk song'具有更深厚的民眾基礎(chǔ),滿足歌謠運(yùn)動中知識分子的追求,這一點(diǎn)是'ballad'無法企及
            181
            當(dāng)代音樂?2021年第4期
            的?!盵2]“Folk Metal”風(fēng)格不僅取材于民間流傳的曲調(diào),或是用歌詞歌頌了辛勤而充滿智慧的勞動人民,更是包括了民族史詩。而“ballad”本身所指向的敘事性詩歌規(guī)模均要短小一些。“史詩記述的內(nèi)容是關(guān)于天地形成、人類起源以及民族大遷徙、民族戰(zhàn)爭和民族英雄的業(yè)績。敘事詩的筆觸卻深入到人類生活的各個(gè)方面,如宗教信仰、政治斗爭、家庭生活、男女愛情、倫理道德等。敘事詩與現(xiàn)實(shí)生活的聯(lián)系顯然比史詩更直接、更緊密?!雹饶敲础癰allad”自然也無法概括完該風(fēng)格所涵蓋的音樂風(fēng)格和音樂形象。同時(shí),隨著民俗學(xué)以及“鮑勃迪倫式”新民謠音樂的出現(xiàn),“ballad”的敘事性特征逐漸不再成為民間音樂才具有的特殊屬性,相對的,“folk”更能夠鮮明地概括出該風(fēng)格的民間屬性。
            (二)民歌、民謠與民族辨義
            在源語的環(huán)境中,“folk”是一個(gè)相對純粹的詞。我們現(xiàn)在所說的“folk music”大多是說歐美,尤其是歐洲
            的民間音樂。歐洲大陸上民族意識的出現(xiàn)得益于民族國家的形成。在藝術(shù)音樂領(lǐng)域,各國音樂家不滿足于古典主義時(shí)期德奧音樂的霸權(quán),開始探索真正屬于本國民間的音樂曲調(diào)。在此基礎(chǔ)上“民族主義(nationalism)”的概念被引入到音樂領(lǐng)域中來。而這種音樂中的“民族意識”與當(dāng)時(shí)的歷史相結(jié)合之后不難發(fā)現(xiàn),“民族意識”和“愛國情懷”往往是聯(lián)系到一起的。這與“民族”這一概念上的雙重性密不可分?!皩?shí)際上,民族主義是具有兩面性的,它除了在凝聚民族成員、建立民族國家過程中發(fā)揮了積極作用之外,還展現(xiàn)出排他和敵對的另外一面。”[4]從敵對的對象來看,民族可能指歷史延續(xù)下來的,在同一部族中生活的,擁有同一文化源頭、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念以及宗教信仰的群體;又可能是為抵御敵對勢力而統(tǒng)一的政治話語下的不同文化淵源和不同親屬關(guān)系下的部族間的共同體,比如德意志民 族、中華民族等。可以說“民族”是人們主觀意識下催生的概念。
            相比之下,“民歌”和“民謠”則是長期社會生活中不自覺形成的大眾智慧結(jié)晶。“’民歌’,是什么?’民謠’是什么?這兩個(gè)詞在古漢語中是有區(qū)別的。《詩經(jīng)?魏風(fēng)?園有桃》里有’氣白之憂矣,我歌且謠’的詩句。毛傳解釋為’曲合樂曰歌,徒歌曰謠’。這是關(guān)于’歌’與’謠’最早的定義。在現(xiàn)代漢語中,這種區(qū)分已不嚴(yán)格,現(xiàn)在說的’民歌’實(shí)際上包括’民謠’,’民歌’成了’民間歌謠’的簡稱。”[5]單從詞面來看,的確很容易將“folksong”和“民歌”聯(lián)系到一起。但是單一地將兩個(gè)不同語言環(huán)境下的詞匯進(jìn)行映射顯然無法在語意上做到完全匹配。朱自清《中國歌謠》也指出,“’民歌’二字,似乎是英文folk song或people song的譯名。這兩個(gè)名字的涵義,與我們現(xiàn)在所用歌謠之稱最相切和”。[6]我國20世紀(jì)的歌謠運(yùn)動中,文人學(xué)者
            普遍認(rèn)同“民歌”與“歌謠”在本質(zhì)上是等同且可互換的?!氨M管歌謠運(yùn)動的參與者均認(rèn)為’民歌’與'歌謠’是通用的,盡管他們需要通過詞語的互文來表征時(shí)182代精神和新文化運(yùn)動的印記,但另一個(gè)不爭的事實(shí)是,從這次運(yùn)動伊始的口號,到逐漸深入展開之后的諸多理論研究成果,仍可以發(fā)現(xiàn)他們更偏重使用的是’歌謠’,而不是'民歌’。”⑺“歌謠”更貼近于古時(shí)所說的“風(fēng)”,即下里巴人的音樂?!凹伪蟮淖g文《歌謠的特質(zhì)》寫到:“’歌謠’英文的名字是Ballad或Folk song,前者就是跳舞歌的意思,后者就是民眾所作的歌的意思。”[8]“Folk Metal”這種音樂風(fēng)格,除了有描寫古戰(zhàn)場、勇猛戰(zhàn)士的音樂,也有下里巴人傳唱的中古謠曲,也就是后期學(xué)者所強(qiáng)調(diào)的“popular ballad”或是“folk ballad”。
            當(dāng)前語境下最廣為人知的“民謠”其實(shí)屬于民謠復(fù)興運(yùn)動發(fā)展到后期出現(xiàn)的以吉他作為伴奏樂器的抒情歌曲,這種歌曲與傳統(tǒng)的民謠并不可一概而論,該音樂主題多為愛情、人生、理想等,一般意義上稱之為“新民謠”,其實(shí)是受到現(xiàn)代流行音樂風(fēng)格影響的“contemporary folk”。中文里為了與傳統(tǒng)的民間謠曲區(qū)別開,習(xí)慣稱之為“新民謠”或是“城市民謠”。而后,隨著中文語境中的傳統(tǒng)民謠在民眾間多被“民歌”的概念取代,普羅大眾也就直接將其叫作“民謠”。但如果僅僅因?yàn)檫@種新興音樂形式的大流行,讓人們忘記了“民謠”本應(yīng)是田間地頭勞動人民口口流傳下來的鄉(xiāng)間小調(diào),而排除了將“Folk Metal”譯為“民謠金屬”的可能性,那何嘗不是一種本末倒置的妥協(xié)。
            二、“Folk Metal”的風(fēng)格特點(diǎn)
            (一)歐洲
            我們現(xiàn)在說到的“Folk Metal”其根源在歐洲大陸。從配器上看,“Folk Metal”的風(fēng)格除了傳統(tǒng)的吉他、貝斯和鼓的標(biāo)配以外,還會加上小提琴、手風(fēng)琴,甚至是更具有本民族特色的樂器,如愛爾蘭肘風(fēng)琴、康特勒琴等;從編 曲上看,樂隊(duì)通常借用民族風(fēng)情的音階創(chuàng)作旋律,有時(shí)會直接借用中古民謠并配上本國的母語歌詞,曲式上也會采用謠曲的分節(jié)歌形式;從歌詞主題上看,此風(fēng)格的歌曲通常緊扣男女愛情、美好的鄉(xiāng)間生活、慶典節(jié)日、戰(zhàn)役和英雄等主題,以表達(dá)對生活的熱愛、民族的自我認(rèn)同、英雄 人物的崇敬、好武的精神等。
            無論是從音樂形式還是音樂內(nèi)容來看,“Folk Metal”實(shí)質(zhì)上是受到11世紀(jì)后法國南部出現(xiàn)的“游吟詩人(trubadour)”影響,以金屬表現(xiàn)形式將這種音樂文化再現(xiàn)的分支流派。最早的一張“Folk Metal”專輯被認(rèn)為是Skayclad于1991年發(fā)行的《Wayward Sons of Mother Earth》。該專輯中收錄的歌曲大多是承襲了激流金屬的風(fēng)格特色,而“folk”僅是作為一種元素加入到了部分歌曲中。但在 《The Widdershins Jig》一曲中,樂隊(duì)史無前例地將小提琴作為主導(dǎo)性的樂器帶動旋律的發(fā)展,并大膽借鑒了民間謠曲的分節(jié)形式。歌詞以智者的孩子與Wednesday的孩子的歷險(xiǎn)故事為寓言展開。這首歌的性質(zhì)實(shí)際上是一種民間謠曲,屬于“ballad”,是現(xiàn)代音樂人以仿古的形式創(chuàng)作的“folk ballad”。但由于整張具有實(shí)驗(yàn)性質(zhì)的專輯中,民間音樂主
            要是以一種元素加入進(jìn)去,人們出于本能地將其概括為“folk”性質(zhì)的金屬音樂。
            再來看到“Folk Metal”的代表性樂隊(duì)Ensiferum、Elu-veitie和Korpiklaani,這三支代表樂隊(duì)的名字分別意為“持劍人”“赫爾維氐人(赫爾維氐是凱爾特的重要分支)”“森林一族”,這些極具“folk”特色的名字也為他們的風(fēng)格走向奠定了基石。這三支樂隊(duì)在創(chuàng)作中都運(yùn)用到了本民族的語言。除此之外,Ensiferum在《The longest journey》中引用了芬蘭民族史詩《卡勒瓦拉》;Eluveitie的《Omnus》翻唱了凱爾特曲調(diào)的中古民謠;Korpiklaani的《Levan Polka》則是改編了芬蘭的中古民謠。以Ensiferum 為代表的以描寫戰(zhàn)爭、歌頌英雄為主的樂隊(duì),也帶有“窈窕淑女,君子好逑”的浪漫情懷。英雄式的旋律進(jìn)行,民族器樂的使用,以及民族史詩和北歐神話為題材的歌詞構(gòu)成了其最主要的特征。這是一種具有民族風(fēng)情的金屬樂,上文所說“ballad”不包含這種宏大的史詩,那么這應(yīng)當(dāng)是一種“folk music”性質(zhì)的金屬樂。但在這類樂隊(duì)中史詩僅是作為一種元素引用到歌曲中,歌曲本質(zhì)上還是游吟詩人歌頌戰(zhàn)士、講述戰(zhàn)爭性質(zhì)的謠曲。另一類以Korpiklaani為代表的樂隊(duì)則更是將“ballad”的特點(diǎn)運(yùn)用到淋漓盡致,無論是分節(jié)歌的形式,還是民族樂器的運(yùn)用,以及對美好生活的描繪,都將民間謠曲的特點(diǎn)展現(xiàn)至極。
            這些令人一聽即喚起家鄉(xiāng)情結(jié)的金屬風(fēng)格被籠統(tǒng)地概括成了“Folk Metal”。這里的“folk”也是情同“folk music”或“folksong”中的“folk”一樣,作為形容詞來體現(xiàn)該風(fēng)格的音樂特點(diǎn)。而從音樂內(nèi)容來看,這其實(shí)是一種"folk ballad”或"popular ballad”這一類民間謠曲性質(zhì)的金屬樂,即民謠金屬。
            (二)中國
            那么這一標(biāo)簽在與西方音樂文化傳統(tǒng)大相徑庭的東方是否適用呢從國內(nèi)來看,近年來也涌現(xiàn)出一批在金屬樂創(chuàng)作中加入民族色彩的樂隊(duì),大致分為兩種方向:沿襲歐洲傳過來的民謠金屬風(fēng)格傳統(tǒng)(如Bloody Woods樂隊(duì),他們的音樂創(chuàng)作沿襲了歐洲的民謠特征,在歌詞創(chuàng)作上也采用德語)和將民謠金屬的思路與中國元素相結(jié)合(如九寶樂隊(duì),在創(chuàng)作中融入蒙古族音樂色彩的歌謠旋律,其少數(shù)民族身份使得他們巧妙地回避了其他漢族音樂人在民謠金屬創(chuàng)作中遇到的一般性民歌與民間謠曲混淆所導(dǎo)致的尷尬境地)。
            不同于歐洲,中國的民間音樂并沒有游吟詩人的傳統(tǒng),且歷朝歷代發(fā)展至今,少數(shù)民族數(shù)量眾多,民族間大融合的程度遠(yuǎn)高于歐洲大陸。復(fù)雜的歷史背景使得我們在認(rèn)知本民族音樂文化時(shí)亦是困難重重。但能確定的是,民謠金屬所指的民間謠曲是非專業(yè)音樂人所作,或者說是并沒有專業(yè)的作曲技巧指導(dǎo)下誕生出來的口口相傳的民間藝術(shù)結(jié)晶。專業(yè)化的宮廷音樂或者戲曲藝術(shù)并不在這一范圍之內(nèi)。我們在定義其是否為民間謠曲時(shí),也不能生搬硬套西方的評判標(biāo)準(zhǔn)。中國上個(gè)世紀(jì)的歌謠運(yùn)動也是提倡采集“純粹
            肖乃嫻:“Folk Metal”術(shù)語漢譯探索
            的”民間音樂,刨除專業(yè)性人士的影響,保證運(yùn)動的“大眾性”“人民性”“民族性”,即西方話語中的“folk”。但即便如此,該運(yùn)動仍然選用“歌謠”而非“民歌”的稱呼。
            同時(shí),在金屬樂中,專門有一種風(fēng)格叫作“oriental metal”,用來代指加入民族元素的東方金屬樂隊(duì)。這不難聯(lián)想到“world music”。一般意義上的非西方世界的民族性音樂都被冠以“world music”-------世界音樂的名稱。那么在亞洲,“民謠金屬”和“東方金屬”的區(qū)別就在謠曲的性質(zhì)上,因此,并不是說所有加入了民族樂器或者民族性曲調(diào)的音樂均為“民謠金屬”。如中國的小雨樂隊(duì)(Mysterious Rain),樂隊(duì)雖然融入了粵劇,但從其實(shí)質(zhì)上來說,仍不應(yīng)理解為“民謠金屬”?;泟∽鳛閭鹘y(tǒng)戲曲音樂,因其專業(yè)化的詞曲創(chuàng)作和商業(yè)化的演出性質(zhì),并不具有民間謠曲性質(zhì)。一是確保民族音樂元素的民間性、非專業(yè)性,二是看其加入的民族音樂是否為歌謠或者謠曲性質(zhì)。民族樂器的加入可以作為金屬音樂中的元素加以運(yùn)用。
            結(jié)語
            作為一種亞文化,金屬樂在國內(nèi)只有小范圍的傳播,外語內(nèi)容的翻譯并無專業(yè)性指導(dǎo)。近年來,一些困擾已久的術(shù)語翻譯問題逐漸引起了金屬樂迷們的關(guān)注?!癋olk Metal”從最早的“民謠金屬”的譯法,到近年來被金屬樂媒體改稱為“民族金屬”。風(fēng)格化或者標(biāo)簽化本就是聽眾綜合自我的聽覺感受將音樂類型相近的樂隊(duì)或音樂人進(jìn)行歸化,用風(fēng)格標(biāo)簽來方便鑒別音樂的捷徑。
            音樂術(shù)語的翻譯相較于其他本就發(fā)展更為緩慢,而金屬樂作為20世紀(jì)六七十年代才逐漸興起的一種音樂風(fēng)格,無論從音樂學(xué)還是從翻譯研究上來看,它都以一種不完整的形態(tài)存在著。從跨文化交際的角
            度來看,譯者在音樂術(shù)語翻譯過程中,不能只做到淺層意義上譯入語與譯出語間的映射。隨著音樂術(shù)語翻譯研究的進(jìn)一步發(fā)展,我們也更應(yīng)該做到以現(xiàn)有的翻譯理論為指導(dǎo),從符號本身所含的內(nèi)容出發(fā),尋找譯入語語境中相同或相似的術(shù)語進(jìn)行替換。
            注釋:
            [1]陳才宇.Ballad譯名辯證[J]?外語教學(xué)與研究,1988(01):52—53.
            [2]崔若男?術(shù)語互譯:ballad的漢譯與歌謠運(yùn)動研究[J]?民俗研究,
            2020(01):108.
            [3]同[1].
            [4]車新春?德意志音樂與民族主義[M].北京:中國社會科學(xué)出版
            社,2013:13.
            [5]陳才宇.Ballad譯名辯證[J]?外語教學(xué)與研究,1988(01):53.
            [6]朱自清?中國歌謠[M]?上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005:7.
            [7]曹成竹.“民歌”與“歌謠”之間的詞語政治一一對北大“歌謠運(yùn)
            動”的細(xì)節(jié)思考[J]?民族藝術(shù),2012(01):84.
            [8]曹成竹.“民歌”與“歌謠”之間的詞語政治一一對北大“歌謠運(yùn)
            動”的細(xì)節(jié)思考[J]?民族藝術(shù),2012(01):83.
            (責(zé)任編輯:莊唯)
            183

            本文發(fā)布于:2023-06-05 04:59:47,感謝您對本站的認(rèn)可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1685912388190518.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:“Folk Metal”術(shù)語漢譯探索.doc

            本文 PDF 下載地址:“Folk Metal”術(shù)語漢譯探索.pdf

            下一篇:返回列表
            標(biāo)簽:音樂   金屬   民間   民族   民謠   風(fēng)格   歌謠   謠曲
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗(yàn)證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實(shí)用文體寫作網(wǎng)旗下知識大全大全欄目是一個(gè)全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 国产免费一级在线观看| 成人深夜福利av在线| 欧洲成人在线观看| 国产嫩草精品网亚洲av| 成人国产av精品免费网| 国产午夜精品久久一二区| 成人午夜av在线播放| 资源在线观看视频一区二区| 久久碰国产一区二区三区| 无码人妻精品一区二| 久久精品午夜视频| 亚洲精品综合第一国产综合| 成全看免费观看完整版| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 日韩精品少妇无码受不了| 日韩人妻精品中文字幕专区| 亚洲精品岛国片在线观看| 99精品日本二区留学生| 国产在线拍偷自揄观看视频网站 | 人妻无码视频一区二区三区| 日韩人妻无码一区二区三区99| 五月天福利视频| 欧洲一区二区中文字幕| 国模精品一区二区三区| 国产熟女激情一区二区三区| 18禁黄无遮挡网站免费| 久久三级国内外久久三级| 日韩在线视频网| 日韩精品 在线 国产 丝袜| 熟妇人妻av中文字幕老熟妇| 一区二区三区无码免费看| 亚洲一区二区三上悠亚| 六十路老熟妇乱子伦视频| 717午夜伦伦电影理论片| 午夜日本永久乱码免费播放片| 欧美野外伦姧在线观看| 亚洲av色欲色欲www| 精品国产迷系列在线观看| 色吊丝二区三区中文写幕| 国产美女直播亚洲一区色| 强伦人妻一区二区三区视频18|