2024年3月13日發(作者:三吏)

唐朝古詩杜甫《登高》賞析
唐朝古詩杜甫《登高》賞析
《登高》
杜甫
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
【注釋】
(1)、渚:水中的小塊陸地;“諸,小洲也”。
(2)、回:回旋;盤旋飛轉。
(3)、百年:這里指“一生”。
(4)、潦倒:困頓,衰頹。
(5)、新停:剛停止;這里指詩人因故暫時戒酒。
【題解】
這首詩作于唐代宗大歷二年(767)秋。當時安史之亂已經結束四年了,但地方軍閥
又乘時而起,相互爭奪地盤。杜甫本入嚴武幕府,依托嚴武,可惜嚴武不久病逝,使他失
去了依靠,只好離開經營了五六年的成都草堂,買舟南下,本想直達夔門,卻因病魔纏
身,在云安呆了幾個月后才到夔州。如不是當地都督的照顧,他也不可能在此一住就是三
個年頭。而就在這三年里,他的生活依然很困苦,身體也非常不好。
這首詩就是五十六歲的老詩人在這極端困窘的情況下寫成的。那一天,他獨自登上夔
州白帝城外的高臺,登高臨眺,百感交集。望中所見,激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,
引發了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了這首被譽為“古今七
言律第一”的曠世之作。
【譯文】
天高風急,猿嘯聲聲似乎蘊含著無限的悲哀,孤洲沙白,只有沙鷗不時地回旋。無邊
無際的落葉紛紛飄墜,奔騰不息的長江滾滾而來。離家萬里,悲嘆自己經常漂泊他鄉,衰
老多病,寒秋中獨自登臨高臺。世事艱難,可恨秋霜凝染了我的雙鬢,窮困潦倒,于是不
得不放下這澆愁的酒杯。
本文發布于:2024-03-13 10:12:34,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/171029595455304.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:唐朝古詩杜甫《登高》賞析.doc
本文 PDF 下載地址:唐朝古詩杜甫《登高》賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |