2024年3月25日發(fā)(作者:自畫像作文)

小學(xué)古詩:《古朗月行》原文譯文賞析
《古朗月行》
唐代:李白
小時不識月,呼作白玉盤。
又疑瑤臺鏡,飛在青云端。(青云一作:白云)
仙人垂兩足,桂樹何團團。
白兔搗藥成,問言與誰餐?
蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。
羿昔落九烏,天人清且安。
陰精此淪惑,去去不足觀。
憂來其如何?凄愴摧心肝。
【譯文】
小時候不認識月亮,把它稱為白玉盤。
又懷疑是瑤臺仙鏡,飛在夜空青云之上。
月中的仙人是垂著雙腳嗎?月中的桂樹為什么長得圓圓的?
白兔搗成的仙藥,到底是給誰吃的呢?
蟾蜍把圓月啃食得殘缺不全,皎潔的月兒因此晦暗不明。
后羿射下了九個太陽,天上人間免卻災(zāi)難清明安寧。
月亮已經(jīng)淪沒而迷惑不清,沒有什么可看的不如遠遠走開吧。
心懷憂慮啊又何忍一走了之,凄慘悲傷讓我肝腸寸斷。
【韻譯】
小時不識天上明月,把它稱為白玉圓盤。
懷疑它是瑤臺仙鏡,飛在夜空青云上邊。
月中仙人垂下雙腳?月中桂樹多么圓圓!
白兔搗成不老仙藥,借問一聲給誰用餐?
蟾蜍食月殘缺不全,皎潔月兒因此晦暗。
本文發(fā)布于:2024-03-25 08:22:33,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711326153171905.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:小學(xué)古詩:《古朗月行》原文譯文賞析.doc
本文 PDF 下載地址:小學(xué)古詩:《古朗月行》原文譯文賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |