敕勒歌意思簡短
1.敕勒歌的簡單釋義只要幾句話
敕勒歌
北朝民歌
敕勒川,陰山下.
天似穹廬,籠蓋四野.
天蒼蒼,野茫茫,
風吹草低見牛羊。
作者背景
相傳這是北齊人斛律金所唱的敕勒民歌。這首歌原為卑語,后被翻譯成漢語。敕勒是南北朝時期北方的一個少數民族。居住在今山西北部和內蒙古南部一帶。
注詞釋義
川:指平原。敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。
陰山:陰山山脈,起于河套西北。橫貫于內蒙古自治區中部偏西一帶。
穹廬:游牧民族所住的圓頂帳篷。即今蒙古包。
野:為了押韻,此處也可以按古音讀作yǎ。
見:同“現”,這里不讀jiàn。
古詩今譯
遼闊的敕勒川在陰山腳下。天空像一座巨大的帳篷,籠蓋了整個原野。蒼天遼遠空曠,草原一望無際,微風吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。 這是一首北齊所唱的民唱,它唱出了草原的遼闊和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壯美景色。前兩句,寫敕勒川的位置。把天比作穹廬,非常貼切,同時又讓我們想起游牧民族的
圓頂帳篷和他們的生活;后兩句,用“天蒼蒼”和“野茫茫”形容草原上的所見,給人以無限遼闊的感受。而“風吹草低”一句,寫出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壯,又把整個畫面變成了一幅天人和諧的人文圖景,生動異常。語言簡練質樸,音調雄壯,風格明朗豪放,雄渾天成,是描寫草原風光的千古絕唱。
2.《敕勒歌》詩意
注釋譯文【注釋】①敕勒川――泛指敕勒族游牧的草原,大致在今內蒙古土默特旗一帶。
②陰山――即陰山山脈,今在內蒙古自治區中部,東西走向。③穹(qióng)廬――游牧人住的圓頂氈帳,即蒙古包。
④野――應讀為yě,也可讀作ya(第三聲)。⑤見――同“現”,應讀xiàn,呈現。
【譯文】陰山腳下啊,有個敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的“蒙古包”一般。
藍天下的草原啊,翻滾著綠色的波瀾,那風吹草低處啊,有一群群的牛羊時隱時現。[編輯
本段]作品鑒賞這首古代民歌,歌詠北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情。
[《敕勒歌》]《敕勒歌》“敕勒川,陰山下”,說出敕勒川的地理位置。陰山是綿亙塞外的大山,草原以陰山為背景,給人以壯闊雄偉的印象。
“天似穹廬,籠蓋四野”,環顧四野,天空就像其大無比的圓頂氈帳將整個大草原籠罩起來。“天蒼蒼,野茫茫”,天空是青蒼蔚藍的顏色,草原無邊無際,一片茫茫。
詩的前六句寫平川,寫大山,寫天空,寫四野,涵蓋上下四方,意境極其闊大恢宏。但是,詩人的描寫全從宏觀著眼,作總體的靜態的勾畫,沒有什么具體描繪,使人不免有些空洞沉悶的感覺。
但當讀到末句――“風吹草低見牛羊”的進修,境界便頓然改觀。草原是牧民的家鄉,牛羊的世界,但由于牧草過于豐茂,牛群羊群統統隱沒在那綠色的海洋里。
只有當一陣清風吹過,草浪動蕩起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊閃現出來。那黃的牛,白的羊,東一群,西一群,忽隱忽現,到處都是。
于是,由靜態轉為動態,由表蒼一色變為多彩多姿,整個草原充滿勃勃生機,連那穹廬似的天空也為之生色。因此,人們把這最后一句稱為點晴之筆,對于“吹”、“低”、“見”三個動詞的主動者――“風”字,備加欣賞。
敕勒族人用穹廬――圓頂氈帳來比喻草原的天空,對“風吹草低見牛羊”的景色謳歌贊美,這樣的審美情趣與他們的生活方式有著密切聯系。穹廬是游牧異議的活動居室,牛羊和牧草是他們的衣食來源,對于這些與他們的生活和命運相關的事物,他們有著極深極厚的感情。
所以我們說,他們謳歌草原,謳歌牛羊,就是贊美家鄉,贊美生活;我們并且認為,這首民歌具有濃厚的民族和地方色彩,原因也在這里。[編輯本段]創作背景《敕勒歌》的誕生時代,正是我國歷史上南北朝時的北朝時期。
此時,今黃河流域以北基本在我國少數游牧民族鮮卑族的統治之下。鮮卑族的統治中心最初在陰山下的盛樂(今內蒙古和林格爾縣西北,地臨山西北部邊境,公元315年鮮卑拓跋部在此建立代國)。
公元386年,拓跋珪在此建立北朝第一個政權--北魏,隨后該族勢力向南推移,于公元398年將都城遷至今山西大同(漢代平城),從此開始了北魏在此百余年的統治(公元494年遷都洛陽)。
3.敕勒歌詩意
遼闊的敕勒大平原,就在陰山腳下。
敕勒川的天空啊,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。它的四面與大地相連,蔚藍的天空一望無際,碧綠的原野茫茫不盡。
那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。《敕勒歌》南北朝佚名敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫。
風吹草低見牛羊。擴展資料詩的前六句寫平川,寫大山,寫天空,寫四野,涵蓋上下四方,意境極其闊大恢宏。
但是,詩人的描寫全從宏觀著眼,作總體的靜態的勾畫,沒有什么具體描繪,使人不免有
些空洞沉悶的感覺。但當讀到末句――“風吹草低見牛羊”的進修,境界便頓然改觀。
草原是牧民的家鄉,牛羊的世界,但由于牧草過于豐茂,牛群羊群統統隱沒在那綠色的海洋里。只有當一陣清風吹過,草浪動蕩起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊閃現出來。
那黃的牛,白的羊,東一群,西一群,忽隱忽現,到處都是。于是,由靜態轉為動態,由表蒼一色變為多彩多姿,整個草原充滿勃勃生機,連那穹廬似的天空也為之生色。
因此,人們把這最后一句稱為點晴之筆,對于“吹”、“低”、“見”三個動詞的主動者――“風”字,備加欣賞。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機勃勃的草原全景圖。
“風吹草低見牛羊”,一陣風兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十余字,就展現出我國古代牧民生活的壯麗圖景。
4.敕勒歌的簡單釋義只要幾句話
敕勒歌北朝民歌敕勒川,陰山下.天似穹廬,籠蓋四野.天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。
作者背景相傳這是北齊人斛律金所唱的敕勒民歌。這首歌原為卑語,后被翻譯成漢語。
敕勒是南北朝時期北方的一個少數民族。居住在今山西北部和內蒙古南部一帶。
注詞釋義川:指平原。
敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。陰山:陰山山脈,起于河套西北。
橫貫于內蒙古自治區中部偏西一帶。穹廬:游牧民族所住的圓頂帳篷。
即今蒙古包。野:為了押韻,此處也可以按古音讀作yǎ。