2024年2月16日發(作者:安全水平)
曹操短歌行的寫作背景
曹操短歌行的寫作背景有兩種說法:一種是寫于赤壁之戰前,來源于章回體小說《三國演義》。曹操平定了北方割據勢力,控制了朝政。他又親率八十三萬大軍,直達長江北岸,準備渡江消滅孫權和劉備,進而統一全中國。建安十三年,冬十一月十五日,天氣晴朗,風平浪靜,曹操下令:“今晚在大船上擺酒設樂,款待眾將。”到了晚上,天空的月亮非常明亮,長江宛如橫飄的一條素帶。再看船上眾將,個個錦衣繡襖,好不威風。曹操告訴眾將官:“我自起兵以來,為國除害,掃平四海,使天下太平。現在只有南方我還沒得到,今天請你們來,為我統一中國同心協力,日后天下太平,我們共享榮華富貴。”文武們都站起來道謝,曹操非常高興,先以酒奠長江,隨后滿飲三大杯。并橫槊告訴眾將說:我拿此槊破黃巾,擒呂布、滅袁術、收袁紹,深入塞北,直達遼東,縱橫天下,頗不負大丈夫之志,在這良辰美景,我作歌,你們跟著和。接著,他唱曰:“對酒當歌,人生幾何……繞樹三匝,無樹可依,山不厭高,水不厭深,周公吐哺,天下歸心。”
一種是寫一赤壁之戰結束后很久。從曹操《短歌行》引用《鹿鳴》成句推斷此詩應該作于杜夔為魏國創制雅樂之后,最有可能是在建安二十一年五月招待烏丸行單于普富盧的宴會上。由于是針對不同的客人分別祝酒,因此全詩顯得語意斷續而不連貫。
全詩原文:對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?惟有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。月明星稀,
烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。
譯文:面對美酒應該高歌,人生短促日月如梭。好比早晨的露水,苦于過去的日子太多了!席上歌聲激昂慷慨,憂愁長久難以散去。靠什么來排解憂悶?唯有喝酒方可解脫。有才識的人啊,是我深深的牽掛。只因為你的緣故啊,讓我思念到如今。麋鹿找到了艾蒿,就會相呼相鳴。我要是有了嘉賓,一定要鼓瑟吹笙。那皎潔的月亮呦,何時可以摘取呢?因此而憂心啊,一直不曾斷絕。來吧朋友!越過那田間小道,別管他阡陌縱橫。有勞你枉駕前來,讓我們永遠相依。歡飲暢談,重溫那往日的恩情。月光如此明亮,星光也顯得暗淡了,一群烏鴉向南飛去。繞樹飛了三周,卻找不到它們的棲身之所,山不會滿足自己的雄偉,海再深也不自滿。若如周公那樣禮待賢才,天下人心皆歸向于我也。
本文發布于:2024-02-16 18:52:08,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/88/49701.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:曹操短歌行的寫作背景.doc
本文 PDF 下載地址:曹操短歌行的寫作背景.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |