2024年3月15日發(fā)(作者:曹丕簡介)

論跨文化交際教學中文化移情能力的培養(yǎng)
1.系統(tǒng)性原則
雖然每種文化都各成系統(tǒng),但至今為止,在外語教學中關于如何學習跨文化還沒有定
論。教師們通常遇到什么文化現(xiàn)象就淺嘗輒止地說明一下,給人的感覺就是話題不定,隨
意性很強,缺乏系統(tǒng)性。這也是困擾大多數(shù)外語教師的問題。細川認為“在教授日本事情
的時候,教師對所教知識在大腦中必須要有一個整體規(guī)劃,比如這部分對學習者來說將來
會起到多大作用,為了擴大所起的作用,接下來要講哪部分必須要想好”[3]20。如果
不這樣的話,也許課堂氣氛會很活躍,也很有意思,但是關于目的語國家的文化也許什么
都學不到。那么在外語課堂中教師到底需講授什么樣的知識以及如何講授,這就涉及到教
學大綱的問題了。在制定教學大綱時,要參考外語專業(yè)的社會、事情、概況等課本及相關
的大綱,明確對待跨文化的原則、內容、方法、手段及學生的學習目標等。只有這樣,才
能使系統(tǒng)性的文化講授成為可能。
2.適度性原則
課堂中所導入的文化知識必須要適時適度,本著緊密為傳授語言知識服務的原則,不
可喧賓奪主。因此在外語教學中需要導入的文化必須要與外語知識學習或交際能力培養(yǎng)相
關聯(lián)。如果理解成文學、藝術、音樂、歷史、地理、哲學等,那就大錯而特錯了。這樣大
量的導入,不但超出了大綱的范圍,而且也與教學目的和目標背道而馳。文化的導入目的
應該是外語學習的補充,更好地促進學生對語言知識和交際能力的掌握。另外,教師還要
根據(jù)學生的理解和吸收能力隨時對內容進行調整,太難或太易的內容都是不適合的。還應
合理地把握時間的分配,注意既不能影響教學的進度,又能達到文化導入的目的。
3.主流性原則
文化的種類豐富多彩,多種多樣,既包括高尚的,也包括低俗的部分。應該導入的內
容也五花八門。既包括政治、經(jīng)濟等,也包括與生活密切相關的風俗、習慣、禮儀等等。
通常會有很多人認為“講什么都行”,對于教師來說最重要的'是在“什么都行”中選擇
出“什么(即所教授內容)”[4]95。因此要求教師在備課時要精心挑選,盡可能的選取
那些能為課堂知識服務的主流文化。
在外語教學中對學生跨文化交際能力培育的手段和方法多種多樣。在教室中主要存有
以下三種類型。
1.充分利用文字資料
包含課本、雜志、參考書等書籍的寫作。寫作書籍就是學生系統(tǒng)自學目的語國家文化
的有效率手段。特別就是文學作品的寫作非常有利于人們對該國文化的認知和把握住。因
為某一個國家或民族的文學作品就是該國家或民族文化的精華、就是傳統(tǒng)文化的積蓄。教
師不但必須指導學生通過寫作一些文學作品提升自身的學識、觀賞作者的創(chuàng)作技巧,還必
須對文學作品所涵蓋的社會背景、歷史時代及文化風俗展開詳盡地剖析,這樣才有利于學
生對該作品所涵蓋文化的認知和稀釋。從而培育其對跨文化的認知意識和運用能力。因此
所推薦杰出的文學作品也就是外語教師的一項關鍵責任。另外,雜志往往可以及時地刊載
一些最新的信息,通過寫作雜志可以介紹目的語國家最新的文化發(fā)展動態(tài),以此去推察該
本文發(fā)布于:2024-03-15 08:36:36,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1710462996161412.html
版權聲明:本站內容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:論跨文化交際教學中文化移情能力的培養(yǎng).doc
本文 PDF 下載地址:論跨文化交際教學中文化移情能力的培養(yǎng).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |